Свердловский государственный академический театр музыкальной комедии в 2008 году отмечает 75-летний юбилей.
Рожденный в Свердловске, после возвращения городу исторического имени театр не изменил своего названия. «Свердловская музкомедия» - не просто имя. Это – творческая «марка», художественный «бренд», созданный легендарными актерами и режиссерами прошлых лет, подтвержденный десятилетиями зрительской любви и признания профессиональной критики.Официальным свидетельством тому - почетные правительственные награды, которых коллектив удостаивался в разные годы (Орден Трудового Красного Знамени — 1983; звание «Академический» — 1986, первый среди театров жанра оперетты), и высокие творческие оценки отдельных художественных достижений (Государственная премия — 1946, спектакль «Табачный капитан»; неоднократный лауреат Всесоюзных и Всероссийских фестивалей и конкурсов).
Свердловская музкомедия – театр со счастливой судьбой, во главе которого на всех этапах его истории стояли яркие личности, чье творчество было определяющим для художественного развития коллектива: н. а. РФ Георгий Кугушев (главный режиссер театра 1935-37 и 1943-61) и н. а. СССР Владимир Курочкин (художественный руководитель театра 1963-86). В 1986 годуэстафету принял главный режиссер н. а. РФ Кирилл Стрежнев. С его приходом преемственность традиций не прервалась: на прочном фундаменте опыта предшествующих творческих поколений вырос и продолжает развиваться новый театр авторской режиссуры Стрежнева.
Вступив в юбилейный сезон, Свердловская музкомедия с законной гордостью перелистывает страницы творческой летописи и уверенно смотрит в будущее. Театр продолжает вершить свою Историю – здесь и сейчас…
В этой музыкальной притче, поставленной народным артистом России К. Стрежневым в Свердловском академическом театре музыкальной комедии, война пахнет не порохом, а земляникой, солдаты похожи на беспечных мальчишек и идут в атаку с гитарой наперевес, а во сне видят маму и шепчут, улыбаясь: «Храни нас, любимая». Это история о вечной жизни и короткой смерти, о любви и ненависти. Интересно, что «Храни меня, любимая» не имеет ни литературной, ни реальной исторической основы и представляет собой историю-притчу, рожденную фантазией создателей постановки, причем, в списке либреттистов и композитор, и поэт, и завлит, и режиссер театра. И хотя все они из поколения людей, родившихся уже после войны, в их детище нет ничего надуманного, фальшивого. Пусть они не пережили всего этого сами, зато прочувствовали, благодаря таким фильмам, как «А зори здесь тихие...», «Небесный тихоход», «В бой идут одни старики» и «Подвиг разведчика», «В шесть часов вечера после войны» и «Зимний вечер в Гаграх». Поэтому, повторяя в чем-то предшественников, им удалось создать что-то совершенно свое, неповторимое.
Война в спектакле решена условно – скорее, через призму исторической памяти зрителя, который знает и понимает о ней больше, чем сами герои, четыре брата-музыканта. Беззаботные новобранцы примеряют форму, собирают на поляне землянику, влюбляются, шалят. А смерть, неожиданная и нелепая, приходит в гротесковом образе фашистов, словно списанных с карикатур Кукрыниксов. Ведь Сергей Смирнов, автор хореографии спектакля, свой знаменитый «Эксцентрик-балет», приберег для фашистов. Невероятной, какой-то мелко-рваной пластикой «эксцентрики» создают этот блестяще-отвратительный образ. Такая же, мальчишеская, и музыка А. Пантыкина, которой здесь - море разливанное. Она рождается легко и свободно, почти не смолкает, даже когда идет драматический текст. Разнообразные мелодии – веселые, ироничные, драматичные, нежные – пронизывают все поры спектакля, делая его воздушным и свежим. Такие же и стихи К. Рубинского…
Братья гибнут один за другим, оставив в наследство двум мальчишкам-сиротам, прибившимся к их взводу, свои инструменты, любовь к музыке и веру в то, что она, музыка – спасение от любой войны. Смерть героев решена как символическое возвращение в «довоенный рай», где они вновь попадают в объятия мамы и навсегда оказываются все вместе за одним столом.
А осознание трагичности войны и необратимости смерти – удел зрителей. Им отдают авторы спектакля право сформулировать то, что в спектакле существует на сугубо эмоциональном уровне.
Источник текста и фото http://www.theatre-ekb.ru
Источник текста http://www.kassir.ru/msk/db/text/18075601.html