На сегодняшний день итальянский язык довольно популярен, но тем не менее когда мне попался текстик технической направленности, то я не знал как мне с ним быть. Я итальянского не знаю совсем (быть может знаю парочку известных слов, которые известны всем;), и из родны и знакомых, насколько я узнавал, никто не знает, а уж тем более тут технический текст. Тут мне напомощь пришло
бюро переводов текстов, работники которого перевели-таки мне этот злосчастный текст. Спасибо им большое, выручили! Кстати, кроме итальянского, есть английский (куда же без него?), немецкий, французский, испанский, китайский, японский и т.д. Кроме технических текстов, они занимаются переводом медицинской и юридической литературы. Неплохой сайт.)))