Нарыл тут в забавный стих, опубликованный в журнале Бич в январе 1917 года. Стих этот напомнил мне некоторые печальные ситуации в моей жизни, когда вожделенная мною дама выбирала более бойкого кавалера, чем я :)
Фраза Medames et messieurs, ecoutez означает "Послушайте, дамы и господа", а читается как: мадАм ет месьЕ еконтЕ
Ежели кто знает французский, прошу поправить меня, если я неточен :)) Итак:
Песенка о даме с большим декольте, нерешительном докторе и весьма решительном господине в коричневых ботах.
Начну эту песенку прямо:
Medames et messieurs, ecoutez, -
По улице как-то шла дама,
Шла дама с большим декольте...
А сзади без всякого права,
Medames et messieurs, ecoutez:
Шел доктор гражданского права
За дамой с большим декольте...
Ее красотой околпачен,
Medames et messieurs, ecoutez, -
Нашел он мильон всяких всячин
В той даме с большим декольте.
И этой находкой расстроган,
Medames et messieurs, ecoutez:
Готов был отдать все, что мог он,
За даму с большим декольте.
Так шел он ни много, ни мало,
Medames et messieurs, ecoutez:
Пока не услышал: Нахала -
От дамы с большим декольте.
И некто в коричневых ботах,
Medames et messieurs, ecoutez:
Под ручку немедля, с налета, -
Взял даму с большим декольте...
И скрылись в ближайших воротах,
Medames et messieurs, ecoutez:
И - некто в коричневых ботах,
И - дама с большим декольте!
- Ах, тягостней докторской драмы
Нет даже у Братьев Патэ!
- Вот так вы опасны, о, дамы,
О, дамы с большим декольте!
Н. Агнивцев
Источник:
http://sobralio.net/humor/?q=node/367