• Авторизация


Фразы из фильма 2 17-02-2008 05:48 к комментариям - к полной версии - понравилось!


                                         [252x357]

Эльфийские фразы из фильма "Властелин Колец:Две башни"

Фразы на синдарине


Legolas: Hiro hyn hîdh ab 'wanath.

hiro - "найдите", императив от "hir".

hyn - "они", личное местоимение, 3 лицо, мн. ч., мужской род.

hîdh - "мир", "покой". Искаженная форма от sîdh.

ab - "после", предлог.

'wanath - "смерть", сокращенная форма от gwanath (означает сам процесс смерти, а не отвлеченное явление).

Получается: "Пусть они найдут покой после смерти."



Legolas: Aragorn, nad no ennas!
Aragorn: Man cenich?

nad - "вещь", "нечто", "что-то".

no - "есть", З л. ед. ч. настоящего времени от глагола "быть" (no).

ennas - "здесь", "в этом месте", предлог.

man - "что", вопросительное местоимение.

cenich - "(ты) видишь", личная форма глагола cen, настоящее время.

Получается:

Леголас: Арагорн, здесь что-то есть.

Арагорн: Что ты видишь?




Aragorn: Minlü pedich nin i aur hen telitha.

Arwen: Ú i vethed nâ i onnad. Boe bedich go Frodo. Han bâd lîn.

Aragorn: Dolen i vâd o nin.

Arwen: Si peliannen i vâd na dail lîn. Si boe ú-dhannathach.

Aragorn: Arwen.

Arwen: Ae ú-esteliach nad, estelio han, estelio ammen.

minlü - "однажды", наречие. Состоит из частей min (один) и lu (время, случай).

pedich - "(ты) сказала", прошедшее время. Личная форма глагола pedo (говорить). (Вообще-то, правильная форма глагола pedo будет pennich, а не pedich. Возможно, это ошибка Дэвида Сало.)

nin - "мне", личное местоимение в косвенном падеже.

i aur - "день".

hen - "мой", притяжательное местоимение.

telitha - "наступит", будущее время от tol (приходить).

u - отрицательная частица.

i vethed - "конец", искаженная форма от methed.

nâ - "есть", 3 л. ед.ч. от no (быть).

i onnad - "начало". Глагольное существительное, образованное от onna (порождать, зачинать).

boe - "нужно", безличный глагол.

bedich - "(ты) пойдешь", будущее время, личная форма глагола bad (идти).

go - "с (кем-то)", предлог.

han - "это".

bad - "путь", "направление".

lin - "твой", притяжательное местоимение.

dolen - "спрятан", "скрыт", причастие, образовано от глагола doltha (прятать, скрывать).

i vad - "путь", искаженная форма от bad (см. выше).

o - "из", "от", предлог.

si - "сейчас".

peliannen - "развернутый", "раскинутый", причастие, образовано от pelia.

na - "к, около, по направлению", предлог.

dail - "ноги", существительное, мн. ч., искаженная форма от tail. Единственное число - tal.

dhannathach - "(ты) упадешь", искаженная форма от dannathach, будущее время глагола danna (падать).

ae - "если", сослагательное наклонение.

esteliach - "(ты) веришь", настоящее время глагола estelia (верить, доверять).

estelio - "поверь", императив от estelia.

nad - "что-то", "нечто".

ammen - "нас", личное местоимение в косвенном падеже.

Получается:

Арагорн: Однажды ты мне сказала, что мой день наступит.

Арвен: Это не конец, а начало. Тебе нужно пойти с Фродо. Это твой путь.

Арагорн: Скрыт мой путь от меня.

Арвен: Он уже раскинулся под твоими ногами. Ты не можешь сейчас отступить.

Арагорн: Арвен...

Арвен: Если ты ничему не веришь, поверь в нас.



Arwen: Nach gwannatha sin? Ma nathach hi gwannathach or minuial archened? (скачать клип)

Aragorn: Ú-ethelithon.

Arwen: Estelio guru lîn ne dagor. Ethelithach.

Aragorn: Ú-bedin o gurth ne dagor.

Arwen: O man pedich?

nach - "ты собираешься", глагол, второе лицо, настоящее время.

gwannatha - "уедет", будущее время, третье лицо, единственное число глагола "gwanna" - "уезжать, уплывать, отбывать", также "умирать".

sin- "так", "таким образом", наречие.

ma - вопросительное местоимение.

nathach - "ты будешь", будущее время, второе лицо.

hi- "сейчас", наречие. Искаженная форма от "si".

gwannathach - "уедешь", будущее время, второе лицо от "gwanna".

or - "над", "после", предлог.

minuial - время перед рассветом, когда звезды начинают исчезать.

archened - "невидимый", прилагательное. Образовано от "ar-cened" (без+видеть).

ú - отрицательная частица.

ethelithon - "Я вернусь", будущее время, первое лицо, единственное число от *ethol- ("возвращаться").

estelio - "верь", "поверь", императив от "estelia-" (верить, доверять).

guru - "возможности, способности". Искаженная форма от "curu".

lîn - "твой", притяжательное местоимение.

ne, ned - "в", предлог.

dagor - "битва, сражение".

ethelithach - "(ты) вернешься", будущее время, второе лицо глагола *ethol- (возвращаться).

bedin - "(я) говорю", настоящее время, первое лицо, единственное число глагола "pedo". Искаженная форма от "pedin".

o - "о" (чем-то), предлог.

gurth - "смерть".

man - "что", относительное местоимение.

Получается:

Арвен: Ты так собираешься уехать? Ты уйдешь прямо перед рассветом, невидимый?

Арагорн: Я не вернусь.

Арвен: Поверь в свои возможности в битве. Ты вернешься.

Арагорн: Я не говорю о смерти в битве.

Арвен: О чем же ты говоришь?



Aragorn: Edra le men, men na guil edwen, haer o auth a nîr a naeth.

edra - "открывается", настоящее время от edra.

le - "тебе", личное местоимение в косвенном падеже.

men - "дорога'.

na - "к", предлог.

guil - "жизнь", искаженная форма от "cuil".

edwen - "второй", "другой", прилагательное.

haer - "далеко", наречие.

auth - "война", "сражение", "битва".

a - "и", союз.

nir - "слезы".

naeth - "горе", "скорбь".

Получается: "Открывается тебе дорога, дорога к другой жизни, вдали от войн, слез, горя."




Elrond: Arwen, tollen i lu. I chair gwannar na Valannor. Si bado, no círar.

Elrond: Ah im, u-'erin veleth lîn?

Arwen: Gerich veleth nin, ada.

tollen - "пришел", прошедшее время от tol.

i lu - "время".

chair - "корабли", искаженная форма (назальная мутация) от cair. Helge Fauskanger писал, что множественное число от cair будет i chir, а не i chair, поскольку cair принадлежит к группе существительных, множественное число которых образуется с помощью гласного i. Однако, можно увидеть форму cir в качестве множественного числа в таких словах как Сirdan (Строящий корабли) и Pelargir (Гавань королевских кораблей). Безусловно, назальная мутация и форма множественного числа у глагола говорят о том, что i chair - тоже множественное число (единственное было бы i gair gwanna с мягкой мутацией и глаголом в форме единственного числа). Тем не менее, все это предложение спорно.

gwannar - "(они) уходят", настоящее время, множественное число глагола gwanna (уходить, умирать).

na Valannor - "в Валинор". "Valannor" - искаженная форма от Balannor. Вообще Толкин избегал употреблять это слово, и заменял его на Dor-Rodyn. Синдар знали об этой земле, но называли ее Dor-Rodyn.

si - "сейчас".

bado - "иди", императив от bad.

no - "перед", "пока".

cirar - "(они) уплывают", настоящее время от cir (плыть).

ah - "и", союз. Дэвид Сало употребляет эту форму, когда следующее слово начинается с гласного.

im - "я".

u - отрицательная частица.

'erin - "имею", сокращенная форма от gerin.

veleth - "любовь", искаженная форма от meleth.

lin - "твой", притяжательное местоимение.

nin - "мой".

gerich - "(ты) имеешь", настоящее время, 2 лицо, ед. ч. от gar (иметь, держать).

ada - "отец, папа".

Получается:

Элронд: Арвен, пришло время. Корабли уходят в Валинор. Иди сейчас, пока они не уплыли.

Элронд: А ко мне любви у тебя разве нет?

Арвен: У тебя есть моя любовь, отец.



Aragorn: Man le trasta, Brego. Man cenich?

man - "что", вопросительное местоимение.

le - "тебя", существительное в косвенном падеже.

trasta - "беспокоит, тревожит", настоящее время, третье лицо, единственное число глагола "trasta".

cenich - "(ты) видишь", настоящее время, второе лицо глагола "cen-".


Получается:

Арагорн: Что тебя беспокоит, Брего? Что ты видишь?



Aragorn: Mae carnen, Brego, mellon nîn.

mae - "хорошо", наречие.

carnen - "поработал, сделал".

mellon - "друг".

nin - "мой".

Получается: "Хорошо поработал, друг мой"



Legolas: Le abdollen.

Aragorn: Hannon le.


le - "ты", личное местоимение.

abdollen - "опоздал, задержался". Состоит из двух частей: ab (после) и dollen (приходить).

hannon - "(я) благодарю", настоящее время, 1 л, ед. ч. от hanna.


Получается:

Леголас: Ты опоздал.

Арагорн: Благодарю тебя.



Legolas: Boe a hyn neled herain dan caer menig. (скачать клип)

Aragorn: Si, beriathar hyn ammaeg na ned Edoras.

Legolas: Aragorn, nedin dagor hen u-'erir ortheri. Natha daged dhaer.


boe - "нужно (кому-то)", безличный глагол.

a - "к, по направлению", предлог.

hyn - "они", мн. ч. м. р. от hon (он).

neled - "три", числительное.

herain - "сотни", множественное число от haran.

dan - "против".

caer - "десять". (В поздних работах Толкина мы находим другое слово - pae).

menig - "тысячи", множественное число от meneg.

si - "сейчас".

beriathar - "(они) защитят", будущее время от beria.

ammaeg - "лучше, сильнее", сравнительная степень от maeg (острый, пронзительный, проникающий вглубь).

na - здесь: "чем".

ned - "в".

nedin - "в (чем-то)". Слияние предлога ned и определенного артикля i.

dagor - "битва".

hen - "этот", искаженная форма от sen.

u - отрицательная частица.

'erir - "(они) могут", сокращенная форма от gerir. Настоящее время от gar (иметь и мочь).

ortheri - "победить", инфинитив.

natha - "будет", будущее время от no (быть).

daged - "убийство, уничтожение", герундий от dag.

dhaer - "большой, великий", искаженная форма от daer.

Получается:

Леголас: И должны - у них три сотни против десяти тысяч.

Арагорн: Здесь им защищаться удобнее, чем в Эдорасе.

Леголас: Арагорн, в этой битве они не смогут победить. Будет сплошное убийство.


Aragorn: Ú-moe edaved, Legolas

u - отрицательная частица.

moe - "нужно", "следует", безличная форма. Возможно, искаженная форма от boe.

edaved - "прощение", герундий (отглагольное существительное). Происхождение слова не вполне ясно: возможно, оно образовано от ed-daved (без дара, благодарности). Герундивная форма daved является деривативом dav (позволять, дарить).

Получается: Тебе не нужно прощения, Леголас.



Aragorn: Mae govannen, Haldir.

mae govannen - "добро пожаловать".

Aragorn: A Eruchîn, ú-dano i faelas a hyn an uben tanatha le faelas.
Aragorn: Tangado a chadad!

Legolas: Faeg i-varv dîn na lanc a nu ranc!

Aragorn: Dartho!

Aragorn: Hado i philinn!

Aragorn: Pendraith!

Aragorn: Na fennas!

Aragorn: Hado ribed!

Aragorn: Hado!

Aragorn: Togo hon dad, Legolas! Dago hon!

Aragorn: Herio!

Aragorn: Haldir! Nan barad!

a - "о!", междометие.

Eruchîn - "Дети Эру", это эльфы и люди.

u - отриц. частица.

dano - "показывайте", "выказывайте", императив. Искаженная форма от tano.

i faelas - "милосердие".

a - "к", "по направлению".

hyn - "они", 3 л. мн. ч. м. р.

an - "из-за", "потому что".

uben - "никто". Возможно, это дериватив отрицательной частицы u- и pen (один, кто-то).

tanatha - "покажет", будущее время от tano.

le - "ты" или "вы".

tangado - "приготовьте", императив от tangada.

chadad - "швыряние, метание, бросание", искаженная форма от hadad. Герундий глагола had.

faeg - "слабый, жалкий, плохой", прилагательное.

varv - "доспехи, вооружение", искаженная форма от barv, которая, возможно, происходит от barma (что-то, что защищает). Helge Fauskanger пишет, что правильное синдаринское написание этого слова будет barf (искаженно - varf), но, возможно, Дэвид Сало намеренно использует фонетически более удобную форму, чтобы избежать возможных искажений в речи (ведь не все помнят, что f на конце читается как v).

din - "его, ее", искаженная форма от tin.

na - "к", "по направлению".

lanc - "шея, глотка".

a - "и", союз.

nu - "под", предлог.

ranc - "плечо".

dartho - "ждите", "замрите", императив от dartha.

hado - "бросайте, швыряйте", императив от had.

i philinn - "стрелы". Искаженная форма (назальная мутация) от pilinn.

pendraith - "лестницы (приставные или веревочные)". Множественное число от pendrath.

fennas - "ворота, большая дверь".

ribed - "обрушение, уничтожение", герундий.

togo dad - "уведи, сбей вниз". Еще один англицизм Сало (см. "havo dad" в "Братстве Кольца"). togo - императив от tog и dad - "вниз", предлог.

hon - "он", личное местоимение.

dago - "убей", императив от dag.

herio - "начинайте" или "заряжайте", императив от heria (резко и грубо что-то начинать).

barad - "башня, крепость".


Получается:

Арагорн: Эрухин, не выказывайте им милосердия, потому что вы не получите его взамен.

Арагорн: Приготовьтесь стрелять!

Леголас: Их доспехи слабы около шеи и под плечами.

Арагорн: Ждите!

Арагорн: Стреляйте!

Арагорн: Лестницы!

Арагорн: К воротам!

Арагорн: Обрушьте лавину!

Арагорн: Бросайте!

Арагорн: Сбей его, Леголас! Убей его!

Арагорн: Заряжайте!

Арагорн: Халдир! В крепость!

Взято: http://my.mail.ru/community/middle-earth/

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
13-10-2019-01:31 удалить
Про средиземье Толкина в Африке Это типичный кремлевский вброс, чтобы отвадить арийскую расу от своего наследия. Наподобие того, что белые люди происходят из Африки и попытка примешать ближневосточную чуму - авраамические рабскогойские религии. Толкин хоть и был формально католиком, но в реальности изучал ведийское наследие ариев, а а значит атлантов (отсюда Нуменор). Мордор прекрасно ложится на горы Румынии, а город Дейл — это Петербург, то есть город Тиль (Диль). Кремль давно пытается вмешиваться в историю дохристианской Европы, Руси в частности. Отсюда же убогое чмо Гоблин и его переводы — смысл испоганить и увести в сторону. А вот АУЕ и прочий шлак по мнению этих людей — это самое то. Не зря х уйло мотается на Соловки, где раньше Ангбанд находился. Так что потомок орков-совок свою неполноценность пытается оправдать.


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Фразы из фильма 2 | Мир_Толкина_Средиземье - Мир_Толкина_Средиземье | Лента друзей Мир_Толкина_Средиземье / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»