Услышав этот голос однажды - его помнишь и узнаешь всю жизнь, его помнят и узнают во всем мире - голос Эдит Пиаф - голос Франции. Мы, «живущие в новом веке», кроме аудио-записей иногда видим редкую черно-белую хронику с ее участием. Где ее, на вид шестидесятилетнюю старуху, выводит на сцену, вернее, выносит, ее 27-летний муж. В неизменном черном, такую неестественную, хрупкую и нескладную, кажется - в чем душа держится? Но голос! Стоит зазвучать ему, сильному и чистому, как звук металлического камертона, и даже в наше время кажется, что нет женщины прекраснее, красивее и притягательнее. Такой она и была всю жизнь - дитя порока и его слуга, «черная воронка», затягивающая в свою орбиту сотни мужчин и, испепелив их, выдавая такие песни страсти и экспрессии, что тысячи новых и новых поклонников попадали в плен ее обаяния
Она родилась случайно, росла как сорная трава, похоронила единственную дочь, пережила четыре автомобильные катастрофы, попытку самоубийства, три гепатические комы, приступ безумия, два приступа белой горячки, семь операций, Первую и Вторую мировые войны, свела с ума толпы мужчин и умерла в 1963 году, не дожив до пятидесяти... Ее хоронила вся Франция, а оплакивал весь мир. Над гробом было натянуто знамя страны, а держал его один из тех, кому певица помогла бежать из концлагеря. На ее могиле напишут просто: «ЭДИТ ПИАФ».
"Нет, я не жалею ни о чём"...
Edith Piaf
NON, JE NE REGRETTE RIEN
Paroles: Michel Vaucaire,
musique: Charles Dumont,
enr. 10 novembre 1960
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal
Tout ca m'est bien egal
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
C'est paye, balaye, oublie
Je me fous du passe
Avec mes souvenirs
J'ai allume le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux
Balayes mes amours
Avec leurs tremolos
Balayes pour toujours
Je repars a zero
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal
Tout ca m'est bien egal
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Car ma vie
Car mes joies
Aujourd'hui
Ca commence avec toi...
***
Нет, я не жалею ни о чем !
(подстрочный перевод)
Нет! Ни о чем,
Нет, я не жалею ни о чём
Ни о добре, которое мне сделали,
Ни о зле,
Мне все равно
Нет! Ни о чем!
Нет, я не жалею ни о чем
Все оплачено, выброшено, забыто,
Мне наплевать на прошлое
Из моих воспоминаний
Я разожгла костёр.
Мои радости, мои печали
Мне больше не нужны...
Выброшена любовь,
С её тревогами.
Выброшена навсегда,
Я начинаю с нуля.
Нет! Ни о чем,
Нет, я не жалею ни о чём!
Потому что моя жизнь и мои радости
Сегодня начинаются с тобой.
***
еще вот вариант (неподстрочный):
Нет, ни о чем...
Нет, не жалею совсем ни о чём!
Ни о добре, которое мне сделали,
Ни о горе, мне все равно!
Потому что сегодня,
Сама не поверю...
Я тебя вдруг нашла,
Ни о чём не жалею !...
http://edith-piaf.narod.ru/piaf5.html