• Авторизация


Мое хобби. Продолжение. To a false friend 21-12-2010 20:34 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[200x450]

Настроение сейчас - отличное

 

To a false friend.
Thomas Hood


Our hands have met, but not our hearts;
Our hands will never meet again.
Friends, if we have ever been,
Friends we cannot now remain:
I only know I loved you once;
I only know I loved in vain;
Our hands have met, but not our hearts;
Our hands will never meet again.

 

 

И его перевод:

Лжедругу

 

Однажды повстречались наши руки,

Но сердца такт звучал не в унисон

И это предвестило нам разлуку,

И дружба испарилась словно сон.

 

Друзьями, даже если мы и были,

Уже не будем ими никогда…

Одно я знаю: меня Вы не любили,

Но знаю и другое: я Вас любил тогда…

 

Однажды повстречались наши руки,

Но сердце предвестило нам разлуку…


[250x365]  [275x368]
 

 Стихотворение с той же Московской городской конференции, что и "Ноябрь".

 


 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
More_Dream 24-12-2010-00:32 удалить
Красивое стихотворение, грустное только ((( И перевод классный, молодчинка, Машуль, оч понравилось !!!


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Мое хобби. Продолжение. To a false friend | Мария_Радикова - Ма.RU.Ся | Лента друзей Мария_Радикова / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»