Nippongo ga | wakarimas'. |
Imi ga | wakarimas'ka? |
Kana ga | wakarimash'ta ka? |
Yomikata ga | wakarimasen desh'ta. |
Riyu: ga | wakarimasho:. |
ga | частица именительного падежа |
imi | значение, смысл |
kana | кана – японская азбука (смотри далее) |
yomikata | чтение, как читается. Kata – суффикс, указывающий на то, что слово обозначает способ выполнения действия, определенного корнем слова: kakikata -как писать, написание. tabekata – как кушать, этикет. oshiekata – как обучать, искусство обучения. shikata – как делать что-либо. |
riyu: | причина |
wakari- (от wakaru) понимать; быть понятным. |
(см. приложение)
Японское письмо можно разделить на два типа:
Китайские иероглифы, которые по-японски называются Kanji, являются, грубо говоря, несущими скорее символьную, чем фонетическую информацию, хотя есть исключительные случаи. Отдельный иероглиф может читаться по-разному, сохраняя или изменяя своё значение.
Katakana и Hiragana (по 73 знака в каждой) являются фонетическими азбуками, в которых каждый знак соответствует определенному звуку или слогу. Они служат для написания служебных слов, частиц, иностранных слов и имён, и т.д. Используются также для элементарного японского языка.
Kana -- общий термин, обозначающий и катакану, и хирагану.
Тем, кто знает русский или английский язык, не надо объяснять, что в этих языках имеются переходные и непереходные глаголы и что переходный глагол требует дополнения.
В японском языке так же существует такое деление, и японские переходные глаголы используют частицу дополнения o (об этом говорилось в прошлом уроке).
Всё это очень легко понять. Однако имеется одна трудность, с которой сталкиваются начинающие изучать иностранный язык. Это несоответствие в природе глаголов, обозначающих одно и то же действие в разных языках.
В русском и английском глагол понимать является переходным, тогда как японский глагол wakaru – непереходный. В русском языке нет соответствующего непереходного глагола. Русское прилагательное понятный ближе по смыслу, но это не глагол. Поэтому при переводе использован глагол понимать. Однако помните, что он является переходным. Запомните, что глагол wakaru непереходный и с ним нельзя употреблять частицу дополнения o.
Так же как и wa, ga является частицей именительного падежа. Разница между ними будет объяснена в следующем уроке.
1. Я не понимаю способа написания (этого). 2. Я не знаю причину. 3. Я не выучил значение. 4. Ты понимаешь этот иероглиф? 5. Я не понял употребления (этого). 6. Я не знаю, как есть (это). 7. Я не понимаю значение. 8. Он научил (меня), как читать (это). 9. Он, возможно, понимает, как делать (это). 10. Ты выучил смысл?