Без заголовка
08-02-2008 15:59
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
- Кто ты и зачем забралась в Норку?
- Куда?
- Сюда, балда! Это моя комната так называется - Норка. Ну, откуда ты взялась?
- Меня привела сюда леди Бадб и сказала, что я буду жить в этой комнате.
- А меня, значит, спросить не догадались? - Она еще раз оглядела Аннушку. -
Ладно, я согласна, чтобы ты жила здесь. Могли подсунуть что-нибудь и похуже. Ты
откуда приехала?
- Из России. А ты?
- Я ирландка, настоящая айриш, так что ты у меня во всех смыслах в гостях.
Понятно тебе?
Аннушка кивнула - чего ж тут не понять?
- Как тебя зовут?
- Юлианна Мишина. А тебя Дара О'Тара, мне уже сказали.
- Понятно. Акцент у тебя какой-то... непонятный! - Она покрутила головой. - Ты
хоть все понимаешь, что я говорю?
- Конечно. Я давно учу английский, у меня только разговорной практики не было.
- Теперь будет, - успокоила ее Дара.
Аннушка не знала и знать не могла, что Ангел Иоанн все ночи после их заговора на
острове Пятачок, стоя над ее изголовьем, читал ей вслух "Хроники Нарнии" на
английском языке: вот почему она понимала почти все, начиная с объявлений в
самолетах и в аэропортах и кончая разговорами с мисс Морген, леди Бадб и Дарой.
Дара была в общем-то девочка как девочка, только одета была странно: на ней были
шорты и топик, оставлявшие голым веснушчатый живот, а на ногах были косматые
зимние сапоги.
- Как называется город, из которого ты приехала, Юлианна?
- Санкт-Петербург.
- Дурацкое название.
- Почему же дурацкое? - удивилась Аннушка.
- Слишком длинное, его трудно засунуть в лимерик.
- Куда засунуть?
- В лимерик. Это такие ирландские стишки-дразнилки.
- А зачем Санкт-Петербург засовывать в дразнилки?
- Глупая! Чтобы все их запомнили и потом тебя дразнили.
- А зачем тебе нужно, чтобы меня дразнили, Дара?- Затем, что все равно будут. У
нас все всех дразнят. Для тебя же лучше, если лимерик про тебя напишу я сама -
тогда другие поленятся сочинять. Так что давай какие-нибудь названия покороче.
- А без названий никак нельзя?
- Можно, конечно, но это будет неправильный лимерик. В лимерике, написанном по
всем правилам, в первой строчке обязательно должно указываться место жительства
героя.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote