Я перевела песни из нового альбома потому что мне совсем нечего делать :D
Спасибо сообществу gazette_lyrics и его переводчикам за ромадзи и переводы на английский язык, с которых я-то и переводила.
Перевод не лирический, а как можно ближе к смыслу, поэтому местами звучит странно и кривовато. Найденные ошибки, опечатки, пунктуационные и лексические замечания - все приветствуется :D
Я НЕ переводила Guren, LEECH, Distress and Coma, Headache Man, The Invisible Wall, OGRE. Потому что их переводы уже давно сделаны.
A MOTH UNDER THE SKIN (Моль/Ночная бабочка под кожей)
Высшее общество под землей
Дикое удовольствие прекрасно во время насмешки
Ненормальная культура; Современная, обычная
Разрушающая саму себя и красивая
Чувство красоты…Поставляй и требуй
Жестокий дорогой маскарад,
Тонущий в приятном ощущении быть парализованным
Ненормальная красота; Современная красота
Напряженная улыбка прекрасна
Перед моим взглядом ты приглашаешь меня и резко рассеиваешь пыль со своих крыльев
Радость вместо фальшивого искусства, что не может растаять с алкоголем
Это всего лишь наружность, без сомнения
Свобода выражения, ты делаешь правильно
Продукт чувства красоты
Голова из апельсинов
Ты напоминаешь бабочку
Это всего лишь притворство
Ты забиваешь, что иногда тебя называют молью…
Чувство красоты…Поставляй и требуй
Даже с чьим-то другим выражениям лица, ты уникальное создание
Высшее общество под землей
NAKIGAHARA (дословно «поле грусти/плача», но это собственное название, поэтому не переводится)
Цвета весны, ты можешь сойти с ума от их легкости,
Если бы я мог только забыть
Кто-то может впасть в депрессию, наблюдая своими глазами за красотой угасания
Кто-то может засмеяться, думая, что это просто одиночество
Цвета весны возродились в третий раз
Медленно дыша, я плаваю в грязи
Иметь иллюзию, что я утону с дрожащим отвращением, - это неправильно
Чем моя властвующая рука, что подавляет реальность,
Я бы лучше держался за свое незначительное ранение
Похорони мое имя
Сгнившие корни плавают на водной поверхности
Зубчатые колеса крутятся, как будто искривленные
Я внимательно прислушиваюсь к скрипучим звукам
Могу ли я до конца сойти с ума?
Все это – неглубокий океан из запрещенных слов
Он настолько грязный, что ты по ошибке принимаешь его за чистый
Прощай
Я упаду в преступную темноту
Прощай
Это заканчивается этим
Слезы, дождь из стенаний
Каждый раз, когда я сталкиваюсь с чем-то несуществующим, они не оказывают никакого действия
Сказанные слова расплываются
Слезы, когда-нибудь они высохнут
Тишина убьет меня
В конечном счете, гуляя в тени, я сойду с ума
Сгнившие корни плавают на водной поверхности
Зубчатые колеса крутятся, как будто искривленные
Я заметил, что мое тело бросилось на эти звуки
Я заметил нечто похожее на это
Прощай
Я упаду в преступную темноту
Прощай
Это заканчивается этим
Слезы, дождь из стенаний
Каждый раз, когда я сталкиваюсь с чем-то несуществующим, они не оказывают никакого действия
Сказанные слова расплываются
Слезы, они рассеиваются вместе с одиночеством, когда ты живешь в тишине
Выгравированное в реальности то, что я никогда не смогу снова улыбаться
Ты - та, кого я любил; Ты - та, с кого я не сводил глаз
Ты - та, кого я хотел; Ты - та, кого я потерял
Я - тот, кого ты любила; Я - тот, на кого ты пристально смотришь
Я - тот, кого ты уничтожила; Я - тот, кого ты отвергаешь
Я - тот, кого ты убила
13 STAIRS[-]1 (13Ступенек[-]1)
Упадок мысли; Могила, что отделена от мимолетной жизни
Дискриминация против музыки
Законные 13
Проигравший, которому «промыли мозги»
Бред
Покончи жизнь самоубийством при свидетелях
Прямо сейчас…
Передо мной!
Ты не можешь понять мою пошлую мысль
Это правильный ответ
Это твоя обязанность – тренировать раба двигать талией
Прогнивший покупатель
Как тебе не стыдно!
Покончи жизнь самоубийством при свидетелях
Передо мной!
Храбро…
Прогнивший продавец
Узнай себя!
Покончи жизнь самоубийством при свидетелях
Перед этим…
Отсоси у меня
Производство уже закончилось
Красная основа
Все проигравшие поют гимн в аду
Наслаждайся вульгарной игрой
Ну, теперь ты можешь смеяться; Кольцо, с которого ты не соскочишь; Сердцевина, что была съедена численными лозунгами
Ну, теперь ты можешь смеяться; Ты все еще можешь это делать? Осталось совсем ничего до 13
Не можешь вернуться обратно
Неуправляемый проигравший
Наслаждайся вульгарной игрой
Не можешь вернуться обратно
* - на мой взгляд, песня о сексе с детьми и подростками, и о так называемом возрасте «согласия» в Японии. С 13 лет детям по закону, так сказать, можно заниматься сексом с взрослыми, и это не будет считаться уголовным делом. Хотя, в некоторых префектурах этот возраст может варьироваться между 13 и 18 годами.