В Москву ехала полумёртвая от усталости. Было много работы, ещё и книгу свою увидела только на вокзале - мне привезли её прямо из типографии. Но слава Богу, всё оказалось в порядке: получилась красивая небольшая книга, с хорошим оформлением, с красивой синей закладкой. А ещё за несколько дней до этого мы с верстальщицей-дизайнером Наташей Думяк сидели дни напролёт. Она отверстала книгу любовно, тщательно... Переживала ещё больше, наверное, чем я. И даже когда я ехала в поезде в Киев - звонила, спрашивала, всё ли в порядке...
Хочу поблагодарить и Анатолия и Софию Берлиных - без случайной когда-то встречи с этими людьми многое в моей жизни и в жизни нашего маленького проекта было бы наверное невозможно... Мои дорогие, мои верные, далёкие друзья, я просто счастлива.
Литературно-музыкальный салон Дом Берлиных
И ещё всё в дороге вспоминала о моей подруге, Маричке - если бы не её настойчивость - вряд ли руки мои дошли до собственной книги. Мы даже не успели встретиться перед дорогой - Пётр (Ли Шин Го) передал ей книгу на следующий день после моего отъезда.
В Москве меня встретили люди, которых я никогда не видела (Лариса Фелисион, хозяйка литературно-музыкального Арт-салона "Фелисион" на Таганке, сразу "взяла меня под крыло", и московский поэт, художник, скульптор Игорь Лукшт), и те, с кем встречалась уже однажды (во время поездки в Петербург на юбилей А.С. Пушкина, где в числе нескольких книг была представлена и наша с П. Солодким - "Новые похождения Футика, Незнайки и других коротышек") - Сергеем Добронравовым, московским поэтом, прозаиком, сценаристом. Потом приходили люди, каждый день - разные. Среди них - доктор медицинских наук, Александр Бобков - человек, который посвятил много трудов проблеме смерти человека, реинкарнации в круговороте жизни на планете. Умница, приятный и светлый человек. Переводчик и превосходный поэт Ольга Варшавер - удивительный человек, настоящая московская интеллигенция. Она удивила всех тем, что переводит не только с английского на русский, но и ... с русского на английский, причём - с идеальным ритмом оригинала, с точными английскими рифмами. На Западе давно уже забыли, что такое рифма. Английский текст звучал естественно, как песня (переводы песен Вероники Долиной). Сергей Добронравов подарил мне книгу "Оправдание Иуды" - плотный язык, на грани прозы и поэзии. Вероника Сенькина - последнюю книгу стихов. Её стихи очень лирические, настоящие и живые. Недаром столько песен на эти тексты написано разными исполнителями. Приходила и чудесная поэтесса, Саша Бес, которая получила гран-при в 2010 году. Фантастически популярный поэт-блоггер. Пишет романтические баллады - очень редкий жанр в нынешней поэзии. Тоже подарила книгу...
Света Астрецова - тоже юная московская поэтесса, оказалась эффектной, красивой, как киноактриса. Лариса Фелисион на маленьком фуршете спела песню, которую написала на стихи Елены Овсянниковой из Сочи - Елена с Сашей Фадиным (российский художник, изумительный) приехать не смогли. А в самом конце, в воскресенье, с большим опозданием, по морозу, приехала волшебная Надя Делаланд. Читала свои стихи, новые и старые. Новые мне очень понравились. Старые я всегда любила. Уникальные тексты, не для одного прочтения.
Презентация проекта в целом (несколько книг) проходила три дня - в Нотно-музыкальной библиотеке имени Юргенсона, на Таганке. Атмосфера в Арт-салоне Фелисион была тёплой, искренней. Авторам было комфортно... Моя книга презентовалась во второй день - 11 декабря, в субботу. Незадолго до этого в Москве произошла трагедия - убили болельщика, и фанаты-болельщики возмутились. А в день моего отъезда (кажется, в среду) в огромном торговом центре у Киевского вокзала возникла острая ситуация, беспорядки на национальной почве. Из-за этого убийства. Стало жутко от того, что даже футбол затронула политика.
Я очень редко читаю свои стихи вслух. Почти никогда. Публичные мероприятия мне зачастую в тягость. А здесь - почитала... Чувствовала себя как старательная школьница, читала "с выражением":) Смущалась ужасно. Интересно, как всё это выглядело со стороны?
По Москве одной ходить было страшновато - но меня москвичи опекали. В Москве много времени провела с Владом Павловским - прекрасный, талантливый поэт. Увиделись с ним впервые, а как будто сто лет знакомы. Лариса Фелисион провела со мной остаток моего последнего дня в Москве, а потом мы пошли в маленький ресторанчик с плетнями и подсолнухами, и крепко поужинали русскими разносолами. Мне понравились её стихи - раньше я в них, честно говоря, не вчитывалась. Есть что-то в них - своё, ей одной присущее.
Презентация Анжелы Константиновой - Алежны - была интересной и шумной. К ней на презентацию пришли одноклассники, однокурсники... Первая книга. Впрочем, у меня тоже - первая книга стихов, событие. И, конечно, всех очаровал "человек-оркестр" Вася Чернявский, из Кривого Рога (а вообще из Киева). Он встряхнул публику своими эксцентрическими стихами. Авангардист...
Приехала из Крыма Людмила Непорент, литератор в Крыму известный. Когда была издана её книга "Люка", даже по телевизору презентацию показывали. Был ещё Анатолий Головков - старинный друг и коллега. Рассказал о своём романе "Джем Сейшн". Уверена, что этот роман - перспективное издание. Прекрасный язык, ностальгический сюжет, очень трогательная, сложная и искренняя вещь. Рекомендую к прочтению.
Когда я увидела на вокзале огромные машины и толпу милиционеров, стало не по себе. Подошла к милиционеру, сказала: "Ой, как мне уехать? Домой хочу, в Украину..." Милиционер сказал мне, что всё мирно, никаких особых происшествий нет, мол, порядок навели быстро. И проводил меня до выхода на перрон. Ещё и что-то весёлое по дороге рассказал:) Как ни ругают власти в Москве - всё-таки порядок в России обеспечивать умеют... А когда ехала на вокзал - позвонил Миша Сафин, московский поэт. Очень беспокоился обо мне. Это приятно, когда кто-то в таком чужом, гигантском городе о тебе беспокоится.
Это пришли только первые фотографии, потом выложу остальные и видео - всё снималось на плёнку...