• Авторизация


Оскал Зверя (глава 8) 13-08-2010 09:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Название: Оскал Зверя (глава 8)
Автор: Kedra
Бета: Варвара
Пейринг: Сасу/Нару, Неджи/Наруто, Дин/Ино, Киба, Хината, "Акацуки" и многие другие.
Жанр: AU, экшн, драма
Рейтинг: NC-17
Состояние: В работе
Дисклеймер: Все герои принадлежат Кишимото-сама, но Дин полностью мой!
Размещение: С моего разрешения
Саммари: Выпустив Зверя на волю помни – теперь ты дичь!
От автора: Произведение является продолжением к "Потерять все" и «Один зверь на двоих».
Предупреждение: POV Наруто, насилие, убийства, не цензурная лексика, ну и как же без яойа.
 

 

Глава 8

 

Побег намечался на предрассветные часы, когда  стража утомлена, но до смены еще далеко, а солнце выпускает первые лучи из-за горизонта. Все было оговорено до мелочей, снаряжение готово, оружие  тайно спрятано у места спуска.

Наша команда сформировалась сама собой и насчитывала шестерых тренированных бойцов. У каждого была своя цель: Неджи и Хината хотели отомстить за сестру, Рок Ли желал помочь мне, а Киба, отличавшийся безумными выходками, твердо решил поддержать Хьюгу.  Дину не терпелось вызволить свою любимую из лап Итачи Учихи, я же шел за Саске.

Вечер перед отправлением я встретил у себя в комнате наедине с тишиной. Когда я делал последние приготовления, в кармане жилета обнаружилась записная книжка Орочимару, которую я забрал из стола в его кабинете. Удивившись своей забывчивости, я принялся листать ее в поисках ценной информации и  наткнулся на адреса и телефоны троих из совета «Акацуки». Я мысленно поблагодарил того бога, который надоумил меня найти этот ежедневник. Конечно, это могла быть и ложная информация, но это не лишало меня надежды найти  Итачи, к которому, как я думал, направился Саске.

Уложив книжку с данными на дно небольшого рюкзака, я растянулся на кровати, намереваясь вздремнуть, но через несколько минут мои попытки уснуть прервал Ли, галантно ввалившись в комнату. Он сгреб меня с кровати, прихватив рюкзак с портупеей и без лишних слов поволок за собой.

- Ли, объясни, наконец, куда ты меня тащишь? Что случилось? - возмутился я странному поведению всегда учтивого друга.

- Мы уходим прямо сейчас! Наши уже у обрыва! Скорее!

- Что?

- Тихо! – зашипел на меня Ли и прижался к стене домика, из которого мы вышли. Он осторожно  выглянул за угол и, повернувшись ко мне, жестами показал, куда нужно бежать.

Мы выбежали из укрытия и зигзагами преодолели уже затянутое темнотой ночи пространство до следующего коттеджа.

Достигнув здания тренировочного зала, мы перешли на быстрый бег по прямой. После прошедшего дождя, который в горах был частым явлением, тропинка была очень скользкой, и я пару раз навернулся в грязь. Ли  даже не остановился, лишь бросил на ходу, обернувшись:

- Твои кроссовки тебя угробят…

 

К месту встречи возле раскидистого хвойного гиганта, росшего рядом с обрывом, мы примчались грязные и запыхавшиеся. Ребята уже ждали нас, собранные, в полной боевой готовности. Киба при нашем появлении деловито щелкнул карабином, закрепляя трос, обхватывающий толстый ствол дерева. Никто ничего не объяснял, а в ответ на вопросительный взгляд я получал лишь хмурое молчание.

Неджи странно на меня посмотрел и отдал трос с креплениями. Я проникся молчаливой согласованностью действий ребят, откладывая вопросы на более удобный момент, и закрепил ремни вокруг талии и на ногах. Все происходило быстро: Ли передал каждому по небольшому рюкзаку, Киба проверил, хорошо ли все закрепились и раздал кожаные перчатки с обрезанными пальцами, Хьюга вогнал в край обрыва страховочный трос и портативную лебедку. Когда все были готовы, я заметил, как взволнованно и немного испуганно Хината поглядывала в сторону «Конохи», теребя лямки своего рюкзака.

- Хината, - тихо позвал я. - Что происходит?

- «Коноха» в осаде…

- Начали, ребята! – прервал девушку Хьюга, стоя у самого края, спиной к пропасти. В следующую секунду он оттолкнулся от камня и полетел вниз, держась двумя руками за трос. Его примеру тут же последовали Киба и Дин. Я огляделся и отметил, что Ли стоял у лебедки, принявшей часть веса спускающихся на себя, и внимательно следил за  ее работой. Спустя несколько секунд он удовлетворенно кивнул и, посмотрев на нас с Хинатой, кивнул, приглашая повторить подвиг первых троих.

После слов девушки я тоже раззволновался: все же там остался мой учитель, хоть и бывший, но роднее него у меня никого не было. Хината же оставляла в деревне весь свой клан и близких друзей, которые сегодня могли подвергнуться страшному испытанию, которого они хотели избежать, спрятавшись на Храмовой горе. Но отступать было не в ее и не в моих правилах – чтобы победить, нужно верить в себя, своих любимых, и двигаться вперед!

Девушка приблизилась к краю и отважно оттолкнулась от него, мгновенно исчезнув из вида. Следом подошел к краю я, и, не взглянув на спускающихся, повернулся к стоящему рядом Рок Ли, ободряюще улыбаясь.

- Встретимся внизу, - схватившись за тонкий канат, я прыгнул.

Даже сквозь грубую кожу защитных перчаток я почувствовал нарастающий жар. Желудок поджало к горлу, мозг лихорадочно выискивал пути к отступлению, а тело покрылось испариной. Я не боялся высоты, но, когда перед глазами со скоростью разгоняющегося поезда замелькали выступы и выщерблины в отвесной стене, панику породили первобытные инстинкты. В такой момент забываешь, что ты надежно закреплен на основном тросе, а рядом болтается страховочный. Инстинкты самосохранения человека, впервые проделывающего спуск с высоты, срабатывают как будильник, требуя упереться ногами в твердую почву.

Из нас шестерых альпинизмом увлекались Гуден и Рок Ли. Последний оказался высококлассным специалистом в этом, и во многом благодаря ему наша безопасность на спуске была повышена многократно.

Падение замедлилось спустя полминуты, и я ударился об стену, при этом сильно оцарапавшись щекой о выступающий осколок камня. Зашипев из-за неприятных ощущений, я завис, выставив в сторону правую руку и оттолкнувшись ею от стены при очередном сближении. Появившаяся в небе луна добавляла  мистицизма в происходящее. Я посмотрел вниз: ребята слаженно скользили к земле, их силуэты, как и цель нашего спуска, в потемках казались размытыми тенями.

- Наруто, возле карабина мини-лебедка есть. Сними с предохранителя, - напомнил Рок Ли, остановившись напротив меня и уперев ноги в скалу. – Или тебе вид нравится?

Белозубую улыбку друга не смогла затмить темнота, и в ответ я, уцепившись левой рукой за трос, нажал на указанный Ли предохранитель, резко уходя вниз. Свое нервное поведение оправдывать не хотелось, и я заскользил медленнее, но при этом успел догнать Дина, почему-то зависшего в нескольких метрах подо мной. Отклонившись, я поравнялся с американцем, который рассматривал раскинувшийся под нами лес через прикрепленный к голове прибор ночного видения.

- Дин, - позвал я. - Заметил что-то?

Гуден убрал прибор от глаза и ответил:

- По нашим сведениям, осада должна начаться после полуночи, не раньше, но я насчитал уже как минимум три группы, обосновавшиеся в лесу. Смотри, - американец указал на лес. Я сосредоточился и спустя несколько секунд заметил легкое свечение в глубине океана деревьев.

-  Как думаешь, кто они?

- Этого я не знаю. Думаю, «Коноха» насолила многим сильным врагам, и если мы сейчас не прорвемся, то потом это будет невозможно, - хмуро заметил Гуден.

- Тогда сделаем это! – я щелкнул предохранителем, оставляя Дина и Ли позади. Пролетев половину отвесной стены, я притормозил, поравнявшись с Хинатой, аккуратно ступавшей по неровностям камня.

- Поторопись, Хината! Внизу нас ждут гости, - предупредил я девушку. Радиосвязь использовать мы не решились, поскольку вся «храмовая гора» была начинена высокоточной аппаратурой и наши переговоры могли засечь.

- Что? – удивленно воскликнула она, глядя прямо на меня.

Никто из нас не ожидал развернувшихся в следующую секунду событий. Просвистевшая в воздухе ракета, оставляя за собой дымный след, с оглушительным грохотом врезалась в верхний край обрыва чуть левее нашего маршрута. Ударной волной меня откинуло к скале. Я едва успел выставить ноги для амортизации и тут же оттолкнулся, пытаясь поймать трос Хинаты, зная, чем грозит разрушение каменного карниза сверху. Моя попытка увенчалась успехом, и я хотел было притянуть к себе хрупкое тело девушки, чтобы защитить от смертоносных осколков, но трос в моей руке вдруг потерял натяжение и прибавил в весе. От неожиданности мои пальцы не успели вовремя среагировать и, нагревая перчатку, канат вместе с девушкой рванул к земле. Секунду спустя град из осколков накрыл меня и остальных. Острые и просто тяжелые камни забарабанили по затылку и спине, а я судорожно пытался остановить падение Хинаты, все сильнее сжимая ее трос. Когда я перестал ощущать огонь и боль в ладони, канат стал очень скользким и внезапно кончился, исчезая окровавленным оборванным змеем в темноте. Град к этому моменту прекратился, но я не замечал этого, отпустив предохранитель своей лебедки на полную и пустившись в неконтролируемое падение вслед за девушкой.

Человеческие мысли быстры,  и поэтому в эти  мгновения я успел выдумать кучу спасительных вариантов, но на действия  уходит время, которого не было у Хинаты. За секунду падения я пролетел несколько метров, всматриваясь в темноту, почти не видя смысла в преследовании, а через пять секунд, нащупав предохранитель лебедки,  остановился. В трех метрах выше меня Киба крепко держал девушку за руку, подтягивая ее к себе. Включив обратный ход, я поднялся на уровень Инудзуки и ухватил Хинату за вторую руку. Вдвоем мы подтянули ее повыше, и она испуганно уцепилась за своего спасителя. Я не знал, куда исчез страховочный трос девушки, но ничего похожего, крепящегося к ней, я не заметил, когда помогал подтягиваться. Поэтому, быстро  отцепив свой страховочный, я приладил его к лебедке Хинаты вместо оборванного основного. Закончив, я отодвинулся от нее и встретился взглядом с Инудзукой.

- Киба, спускайтесь быстрее, я подстрахую, - посоветовал я товарищу и, когда парочка покатилась вниз, я двинулся следом с дистанцией в метр. Как страховать в таких опасных условиях я не имел представления, зная лишь один способ, от которого сейчас ладонь моей правой руки стала ныть и щипать, напоминая о нанесенной тросом травме.

Коснувшись почвы на две секунды позже Кибы и Хинаты, я расстегнул крепления и подошел к удачливой парочке. Рядом с ними уже стоял Неджи и помогал сестре с застежками.

- Хината, как ты? – поинтересовался я.

Девушка в ответ слабо улыбнулась.

- Лучше. Спасибо, Наруто, - бледность Хинаты ярко выделялась в  ночной темноте.

В этот момент к нам присоединились Дин и Ли. Последний оглядел спасенную укоризненным взглядом, но, промолчав, переключился на меня.

- Наруто, как ты себя чувствуешь?

- Нормально.

- Уверен? Голова не болит, не кружится?

- Нет. Ли, со мной все в порядке, у меня-то трос выдержал. О Хинате стоит позаботиться…

- Твой трос выдержал, а вот голова нет. Сядь, я посмотрю, - Ли кивнул на небольшой валун, лежащий у моих ног.

Покосившись на камень, я машинально провел рукой по волосам, выискивая повреждения, замеченные другом. Нащупав на левом виске кровь, я понял, почему он так заволновался. Прикоснувшись к ране, я почувствовал болезненные покалывания и послушно сел на валун.

Врачеватель из Ли был отличный, и перевязка не заняла много времени. Гуден тем временем рассказал Неджи обо всем, что видел в лесу, и высказал свои опасения:

- Снаряд намеренно послали выше и в сторону. Они заметили нас, но вот почему стреляли мимо? Может, хотели нас стряхнуть со стены, как бабочек в сачок?

- Зачем им нужны мертвые бабочки? – встрял в монолог Киба, сидевший на траве неподалеку.

- Бабочки… - протянул Неджи, вглядываясь в темноту леса. - Черт! - Хьюга повернулся ко мне. – Бежать сможешь?

- Полечу, если потребуется, - улыбнулся я и сразу же зашипел. Царапина на щеке становилась болезненной.

 

От скалы мы углубились в лес, освещенный неясным светом луны. Бежать было не сложно, подлеска почти не было, а упавших стволов вообще не наблюдалось. Хвойные гиганты стояли на расстоянии друг от друга, будто их высадил гениальный садовник. Благодаря этому наше передвижение превратилось чуть ли не в комфортную пробежку. Помогали в этом и приборы ночного видения, восполняя недостаток света.

Внезапно шедший впереди Хьюга остановился и подал всем знак замереть. Секунды заполнялись шумом спящего леса, заставляли нервничать, растягиваясь от ожидания неминуемого. И оно пришло. Радиоэфир разорвал голос Неджи:

- Назад! Отходим!

Все как один развернулись и устремились в обратном направлении, но было поздно. Нас накрыло ударной волной от врезавшейся в ствол дерева ракеты. На ногах остался только Рок Ли, который первым принял удар. Пущенная из метателя сеть укутала его с ног до головы, превратив в дергавшийся кокон, который тут же свалился на землю. Я ничего не слышал: звон в ушах из-за прогремевшего рядом взрыва заслонял все звуки. Я с усилием оторвал себя от дерева, к которому был отброшен ударной волной, и на четвереньках подполз к дергавшемуся в сетке другу. Дерево, в которое попала ракета, ярко полыхало, и света хватало, чтобы разглядеть гримасы и безмолвное шевеление губ Ли. Он что-то орал мне, перестав дергаться, а я лишь смог ему кивнуть и достал армейский широкий нож из ножен на ноге. Освобождая товарища, я заметил легкое движение впереди и машинально пригнулся. Надо мной просвистела еще одна сетка, а я уже был на ногах. Спина отзывалась болью на мой ускоренный бег, но я заставил себя думать только о противнике, засевшем в кустах неподалеку. Звон в ушах начал гаснуть, сменяясь неприятными покалываниями, и я расслышал надорванный голос Ли:

- … , Наруто!

Через секунду я понял, о чем он меня предупреждал. Небольшая самоходка с сеткометателем на борту выкатила из кустарника, и человек за прицелом направил дуло на меня, бегущего навстречу. Резко кинувшись в сторону, я подпрыгнул, цепляясь за низкую ветку, вскарабкался и тут же сильным толчком ног бросил себя в кузов самоходки. Еще в полете я дернул свои мечи из ножен и сбил противника с ног, не дав ему возможности вытащить пистолет. Проткнул лезвием свободное от одежды горло и едва успел пригнуться, уходя от прицельного огня из автомата: битва успела захватить меня, обострив чутье. Водитель, выскочивший из кабины, когда я прыгнул в кузов, стрелял умело, но ему ответили мои товарищи, и пальба по мне прекратилась.

Я смог обдумать сложившуюся ситуацию. Эти двое, скорее всего, были разведчиками, осматривающими округу, хотя исключать вариант, что их больше, я не мог.

Стрелок скрылся за деревьями слева, куда свет пожара не добирался, сделав стволы деревьев похожими на стену. Он залег там и простреливал довольно обширное пространство. Его нужно было заткнуть, иначе вся наша команда полегла бы на полянке.

- Неджи, вы как там? – позвал я в приемник.

- Выбирайся! Мы прикроем! – последовал взволнованный ответ.

- Он не даст нам уйти! Отвлеките его, я с ним разберусь!

Во время секундного молчания слышался только треск горящего дерева в ночной тишине. Я понимал, почему Хьюга медлит с ответом, но тут он не был командиром и приказывать мне не мог.

- Хорошо, - прозвучал твердый ответ. – Будь осторожен!

- Буду.

Через несколько секунд из леса открыли огонь, но на этот раз по поляне, где находились мои товарищи. Выкатившись из кузова, я бросился в лес, где мелькал огонек от плюющегося свинцом ствола. Боец, который спрятался в неглубоком овраге за стеной деревьев, был тупее, чем я предполагал. Может, он и был отличным стрелком, но с такой подготовкой разведчик из него оказался паршивый.

Мои кроссовки не издавали шума при беге, и я сумел приблизиться на расстояние броска, прежде чем до бедолаги дошло, почему это в него палят из пистолетов с противоположного конца поляны. Он успел развернуться и встретить мои мечи стволом полуавтоматической винтовки. Не дав ему возможности перехватить оружие для стрельбы, я повел клинок в сторону, и острое лезвие отсекло стрелку несколько пальцев. Он истошно заорал, уронив винтовку на землю, и покатился в овраг. Я тут же последовал за ним. В голову мне пришла маленькая идея. Воткнув мечи в землю, я вытащил «глог» и схватил матерящегося на японском парня за шкирку. Дернув сильнее, я развернул его к себе лицом и сунул ствол ему под нос.

- Заткнись! Или лишишься языка! – прорычал я на своем родном языке, зная, что меня поймут. Парень перестал дергаться и выть, лишь всхлипывал и смотрел на меня испуганными, наполненными болью глазами.

- Хорошо, - «глог» уперся трясущемуся парню в лоб. – Жить хочешь?

В таких ситуациях люди в шоковом состоянии обычно кивают, но этот неожиданно для меня ответил ровным голосом:

- Лучше убей! Вам не уйти отсюда, даже если будете использовать заложников!

 Этот пацан удивил меня и рассмешил. Я засмеялся, и пистолет в моей руке заскользил по его коже. Парень напрягся, сообразив, что ляпнул что-то не то.

- Идиот, - прекратил я смеяться. – Мне нужна информация. Если она у тебя есть, то ты пойдешь к своим, и они перевяжут твои обрубки. Откажешься – к пальцам присоединится голова. Понял?

Теперь-то парень, наконец, кивнул. Я не стал менять своего положения, лишь отодвинул дуло пистолета в сторону и сильнее прижал стрелка к земле свободной рукой.

- На кого работаешь? Организация?

Парень застыл, перестав даже скулить, вгляделся мне в глаза и улыбнулся. В пробивавшихся всплесках света от разгоравшегося пожара это его действие выглядело как сумасшествие. Оголенные в радостной улыбке зубы блеснули на темном лице, и мне показалось, будто он о чем-то догадался.

- Отвечай! – рыкнул я на улыбчивого стрелка. Времени на обмен любезностями у меня не было.

- Ты – Узумаки! – утвердительно произнес парень и рассмеялся, почти захлебываясь смехом, откидывая голову назад. Меня взбесила его гримаса, и я встряхнул его с силой, припечатывая назад к земле. Смеяться он перестал, но улыбка все еще раздражала меня.

- Наруто? – голос Неджи в наушнике отвлек меня от накатившей злости.

- Пять минут! – огрызнулся я в ответ, и, не сдержавшись, двинул по глупой улыбке пленного пистолетом.

- Рассказывай! Если ты знаешь, кто я, значит, должен знать, как я поступаю с такими как ты!

Парень сплюнул и негромко ответил:

- «Акацуки» хотят тебя живым! Нас информировали, как ты выглядишь и что умеешь, но ранить тебя запретили, - он опять попытался улыбнуться. - Если бы они знали, что мы тут устроили, пытаясь взять пленного, нас бы отправили убирать сортиры!

- Зачем я им нужен? – прорычал я, сдерживая ярость.

- Об этом нам не говорили.

Этому я поверил. Исполнителей нечасто ставили в курс дела.

- Цель нападения «Акацуки» на храмовую гору? – время было не на моей стороне, могли подтянуться более серьезные силы, и тогда мы точно не уйдем.

- Уничтожить всех в «Конохе»! В первый раз они быстро отступили, и мы долго не могли понять, как они исчезли из своего подземного убежища…

- Ближе к делу! Кроме уничтожения, какие еще цели вам поставили?

- Схватить тебя и еще одного парня… Хьюга, кажется, - меня удивила его ужасная память. Где только «Акацуки» себе таких подчиненных находят?

- Как далеко ваши основные силы?

- Близко. Километра два отсюда.

- Кто командует операцией?

- Не знаю.

Удара в окровавленную челюсть он не ожидал, и, когда повернул ко мне лицо, блеснул злым взглядом. Такого вызова от только что скулившего бойца я не ожидал, и это вывело меня из себя окончательно. Я схватил его здоровую руку за кисть и поднял, выпрямляя. Он даже не успел пикнуть, когда пуля из «глога» прошила его ладонь. Заверещал он через секунду, когда поврежденные нервные окончания донесли до мозга боль.

- Кто командует операцией? – повторил я вопрос, все еще удерживая его кисть.

- Трое из «Акацук»… - прошипел он сквозь стоны боли. Я отпустил простреленную руку, и он тут же прижал ее к груди. Надобности держать его больше не было, и я лишь целился ему в плечо для острастки.

- Кто?

- Хидан, Какдзу и Конан…

Никто из названных меня не интересовал, и мне оставалось задать последний вопрос, как вдруг в наушнике сдавленно захрипел знакомый голос:

- Наруто, уходи!!!

Я тут же выпрямился и постарался рассмотреть полянку, где расположились мои друзья, но стволы деревьев и увеличивающийся дымный шлейф очень мешали. Волнение за товарищей возросло, когда оттуда послышались автоматные трели. Сорвавшись с места, я на ходу запихнул пистолет в кобуру и схватился за рукояти мечей, выхватывая их из земли прямо на бегу. О стрелке я тут же забыл, думая лишь о попавших в беду друзьях.

Выскочив на поляну с пылающими деревьями, я притормозил, оглядываясь. Осмотреться мешал дым, ставший густым и едким. Он вгрызался в глаза и глотку, выдавливая слезы. Огонь мелькал в его клубах красными пятнами, почти не освещая.

Новые выстрелы указали мне путь, и я помчался на звук, прижав мечи к предплечьям. Выскочив с противоположной стороны дымного облака, я попытался сосредоточится на темной стене деревьев, откуда минуту назад доносились звуки стрельбы. Мне не удалось ничего разглядеть, и я вбежал в лес, надеясь на слух и удачу.

- Неджи, вы где? – позвал я в эфир, остановившись и осматриваясь.

Ответа не последовало. Выстрелы стихли, и я  не знал, куда бежать. Эхо мешало точно определить направление.

- Неджи, Дин, Киба… ребята, вы где? Что происходит?

Радиосвязь отсутствовала: ни шума, ни треска, ни ответа. Я растерялся. Бегать по задымленному ночному лесу с неопределенным количеством противников  равнялось самоубийству. Выждав пару минут, вслушиваясь в шум горящего леса и надеясь на случай, я вспомнил про самоходку, оставленную в кустах. Тут же развернувшись я помчался к машине, дававшей мне шанс быстро отыскать своих товарищей.

 

Самоходка была небольшой, узкой и маневренной машинкой с открытым кузовом, в котором на подставке торчал метатель снарядов, больше похожий на «базуку». Запрыгнув в кабину, я сел за руль. Включил большие фонари, установленные в ряд на крыше кабины, и двинул самоходный трофей в гущу деревьев, откуда несколько минут назад разносились выстрелы. Яркий свет выхватывал большой кусок пространства впереди.

Наловчившись объезжать деревья, я разглядывал округу в поисках признаков борьбы. Спустя несколько минут луч света уткнулся в отвесную скалу, ту самую, откуда мы спустились. Естественно, тут никого не было. Развернув машину, я послал ее назад в лес, но в другом направлении, выбранном интуитивно.

От злости на сложившуюся ситуацию мне хотелось ругаться. Радиомолчание продолжалось, сколько бы я не звал ребят. Отчаяние и неверие в происходящее захлестывали меня, и, чтобы успокоиться и обдумать все, я остановился. Выйдя из машины, я сполз на землю по кузову и обхватил голову руками. Все складывалось очень скверно: я не знал, что случилось с друзьями и куда они подевались, а самое главное: я не знал, что мне делать. Но оставить их в беде я не мог.

Пока я собирался с мыслями, где-то глубоко в лесу прокатилась волна взрывов, за ними последовали громовые раскаты на плато, где стояла «Коноха». Сражение началось! И это так «Акацуки» стараются взять меня живым? Что-то тут было не так! А в следующую секунду произошло то, чего я совершенно уже не ожидал. Звонок и вибрация сотового в сумке на поясе заставили меня подпрыгнуть с места и практически выдрать телефон из тисков разной походной мелочи, в которой он пылился за ненадобностью. На экране светился незнакомый мне номер, но я все же ответил:

- Слушаю?

- Наруто! – от этих уверенных звуков все тело покрылось мурашками, а сердце забилось гораздо быстрее. Я замер, не в силах вымолвить хоть слово.

- Наруто! Ну же, ответь. Это ты?

Как бы мне хотелось чтобы это было не по телефону, а глядя в глаза. Но я сдержал эмоции, которые грозились разорвать мое самообладание на части. Пока я боролся с собой, чтобы не сорваться на крик или не положить трубку, он продолжал звать:

- Наруто! Если это ты, ответь! Это очень важно! Это серьезнее твоей обиды, Наруто! – взволнованный голос любимого, которого я в эту минуту готов был простить, лишь бы он оказался прямо сейчас рядом, раздавил мое чувство гордости, и я тихо ответил:

- Это я, Саске…

На другом конце послышался облегченный вздох, и мне показалось, что в нем проскользнула улыбка облегчения.

- Нару, я знаю, что ты сейчас в лесу рядом с «Конохой»…

- Как?! Откуда?!

- Слушай внимательно и не перебивай. Этот канал очень нестабилен, особенно рядом с глушилками «Конохи», - неожиданно на фоне разговора послышались выстрелы, и тут же он продолжил. – Ты должен немедленно выбраться из леса! Иди вдоль плато на северо-восток, выйдешь к небольшой проселочной дороге. По ней спустишься в деревню, там будет ждать мой человек на машине. Он доставит тебя ко мне…

И тут я не выдержал:

- Саске, ты самовлюбленная скотина! Если ты знаешь, что я в лесу, то должен знать, что я не один!

- Бери их с собой… только быстрее, по моим подсчетам там с минуты на минуту должно стать очень жарко…

- Я их потерял, - со злостью крикнул я в телефон, - И пока не найду, отсюда не уйду! А жарко стало десять минут назад! Так что можешь отзывать свою шавку и спокойно спать дальше!

Поддавшись эмоциям, я сбросил вызов и запихнул телефон назад в подсумок. Развернувшись, чтобы вернуться к машине, от которой удалился во время разговора, я наткнулся на стоящего впритык ко мне человека в деловом  костюме с метательным ножом в руке, острие которого сейчас упиралось мне в живот.

- Ну, здравствуй, Наруто… Узумаки! Или лучше звать тебя Намикадзе?

 

[700x525]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
-lOcA_poR_BFMV- 15-08-2010-03:41 удалить
Ох, ёлки то палки! Как там жарко-то! А Нарика че, поймали что ли?! Нет-нет-нет!
Kedra 15-08-2010-12:48 удалить
Ответ на комментарий -lOcA_poR_BFMV- # Это только растопка к пожарищу)) и ДА!!! Наруто наконец-то поймали))) но надолго ли *хищно лыбится*
-lOcA_poR_BFMV- 15-08-2010-15:17 удалить
Kedra, ня-ха-ха ну судя по Нарикy не надолго :)
Mio-san 16-08-2010-02:32 удалить
ВАУ!!! Это бомба!Читала на одном дыхании, прелесть-прелесть!!! ООчень понравилось, с нетерпением жду проду. А Саске всё таки гад уууу... как интересно. Хочу ещё!!! Только одно "но" вот эта фраза "Я огляделся и отметил, что Ли стоял у лебедки, принявшей часть веса спускающихся на себя, и внимательно следил за ее работой. Спустя несколько секунд он удовлетворенно кивнул " Наруто внимательно смотрел за ЕЁ работай... за чьей? Там же был только Ли, Хината уже спрыгнула. Тоесть Ли в женском роде... Автор, быстрей там с продай. Хочется в самое пекло


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Оскал Зверя (глава 8) | Kedra - Волшебник в мире грез | Лента друзей Kedra / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»