Рада видеть всех читателей! Сегодня мы обсудим с вами то, как будут постороены мои уроки, чтобы вы не путались, а также изучим некоторые знаки хираганы и основные понятия.
Все словари построены по одинаковой схеме:
| 入れる | いれる | положить в..., вложить |
Если слово в данном уроке не даётся в иероглифическом написании, то в словаре вторая колонка отсутствует.
Если в словаре встречается заимствованное слово, написанное катаканой, то во второй колонке приводится слово, от которого оно произошло, например:
| ミルク | milk | молоко |
В словарях иероглифов к каждому иероглифу даётся онное чтение (записано катаканой) и кунное чтение (записано хираганой).
Если значения она и куна различны, то приводятся отдельно у она и куна, если совпадают, то только у она.
1) 長音 - Долгие гласные
Долгие гласные звучат в два раза дольше,чем обычные гласные あ, い, う, え и お.
Если взять долготу гласной お за единицу, то долгота долгой гласной おお будет равна двум. Это означает, что долгота звука お - одна мора, и долгота звука おお - две моры.
Различие по долготе гласного звука смыслоразличительно в японском языке.
| おばさん - おばあさん | тётя - бабушка |
| おじさん - おじいさん | дядя - дедушка |
| ゆき - ゆうき | снег - смелость |
| え - ええ | картина - да |
| とる - とおる | брать - проходить |
| ここ - こうこう | здесь - старшие классы школы |
| へや - へいや | комната - равнина |
| カード | карточка |
| タクシー | такси |
| スーパー | супермаркет |
| テープ | лента |
| ノート | тетрадь |
Примечание
1) Запись долгих гласных хираганой
1 Долгие слоги ряда あ
К знаку хираганы из ряда あ прибавляется знак あ
2) Долгие слоги ряда い
К знаку хираганы из ряда い прибавляется знак い
3) Долгие слоги ряда う
К знаку хираганы из ряда う прибавляется знак う.
4) Долгие слоги ряда え.
К знаку хираганы из ряда え прибавляется знак え.
(исключения: ええ - да, ねえ - не правда ли, おねえさん - старшая сестра) ;
5) Долгие слоги ряда お
К знаку хираганы из ряда お прибавляется знак う.
(исключения.: おおきい - большой, おおい - многий, とおい - далёкий и некоторые другие)
2) Запись долгих гласных катаканой
К слогу любого ряда прибавляется знак "ー".
3) 発音 - Произношение ん
ん никогда не употребляется в начале слова. Этот звук сам по себе составляет одну мору. Его произношение меняется в зависимости от того, какой звук следует за ним.
1)
Он произносится /n/ перед слогами рядов た-, だ-, ら-, и な-рядов.
напр.,
はんたい (противоположный)
うんどう (физкультура)
せんる (рельсы)
みんな (все)
2)
Он произносится /m/ перед слогами рядов ば-, ぱ- и ま -рядов,
напр.,
しんぶん (газета)
えんぴつ (карандаш)
うんめい (судьба)
3)
Он произносится /ng/ перед слогами рядов か- и が-рядов.
напр.,
てんき (погода)
けんがく(экскурсия)
| えんぴつ | карандаш |
| みんな | все |
| てんき | погода |
| きんえん | запрещение курения |
4. 促音 - Произношение つ
Знак つ употребляется перед слогами рядов か-, さ-, た- или ぱ-.
При записи иностранных слов он также встречается перед слогами рядов ザ, ダ - и др. Следующий за этим знаком согласный звук становится двойным, таким образом, и его прибавлением образуется ещё одна мора.
| ぶか - ぶっか | подчинённый - цены на товары |
| かさい - かっさい | пожар - апплодисменты |
| おと - おっと | звук - муж |
| にっき | дневник |
| ざっし | журнал |
| きって | марка |
| いっぱい | чашка |
| コップ | стакан |
| べッド | кровать |
5) 拗音 - Произношение сочетаний や, ゆ или よ
Знаки き, ぎ, し, じ, ち, に, ひ, び, совместно с знаками や, ゆ или よ составляет одну мору.
| ひやく - ひゃく | прыжок - сто |
| じゆう - じゅう | свобода - десять |
| びよういん - びょういん | салон красоты - больница |
| シャツ | рубашка |
| おちゃ | чай |
| ぎゅうにゅう | молоко |
| きょう | сегодня |
| ぶちょう | начальник департамента |
| りょこう | путешествие |
6) Произношение согласного в слогах ряда が
Если слог этого ряда стоит в начале слова, согласный звук в нём произносится как/g/. В остальных случаях он обычно произносится /ng/. Последнее время некоторые японцы не делают различия между /ng/ и /g)/ и всегда произносят /g/ .
7) Редукция гласных [и] и [у]
Гласные звуки [и] и [у] редуцируются и практически не слышны, когда они стоят между глухими согласными.
Гласный [у] в конечном слоге [су] в ~です или ~ます в конце предложения также редуцируется.
напр.,
すき (нравится)
したいです (хочу сделать)
ききます (слушать)
8) アクセント - Акцент (музыкальное ударение)
В японском языке музыкальное ударение. То есть, одни моры в слове произносятся выше, и другие-ниже. Слова подразделяются на два типа и зависимости от того, понижается ли в них тон или повышается. В свою очередь, слова с понижающимся тоном подразделяются ещё на три типа в зависимости от того, в каком месте происходит падение тона. Стандартный японский акцент характеризуется тем, что первая и вторая моры имеют разные тона, и также тем, что если тон в слове понизился, то он уже не повышается.
[показать] |
| 1. にわ - сад; なまえ - имя; にほんご - японский язык 2. ほん - книга; てんき - погода; らいげつ - следующий месяц 3. たまご - яйцо; ひこうき - самолёт; せんせい - учитель 4. くつ - обувь; やすみ - отдых; おとうと - младший брат |
Существуют диалектные различия в ударениях. Например, акцент в районе Осаки довольно заметно отличается от стандартного. Ниже приведены примеры таких различий.
Токийский акцент - Осакский акцент [показать] |
1. цветок 2. яблоко 3. музыка |
9) イントネーション - Интонация
Существуют три интонационные конструкции:
1) ровная,
2) повышающаяся, и
3) понижающаяся.
Вопросительные предложения произносятся с повышающейся интонацией. Другие предложения обычно произносятся с ровной, но иногда и с понижающейся интонацией. Понижающаяся интонация может передавать такие оттенки смысла, как согласие или разочарование и т.д.
佐藤 - あした 友達と お花みを します。【→】
ミラーさんも いっしょに 行きませんか。【↑】
ミラー - ああ、いいですね。【↓】
Сато: Завтра я с друзьями иду любоваться сакурой (цветами).
Господин Миллер, Вы не хотели бы пойти?
Миллер: Вот как... С удовольствием.