I'm Miss American Dream since I was 17
Я – Мисс Американская Мечта с 17 лет.
[показать]
Don't matter if I step on the scene
Неважно, выхожу ли я на сцену
[показать]
Or sneak away to the Philippines
Или тайком выбираюсь на Филиппины(Мальдивы xD),
[показать]
They're still gonna take pictures of my derriere in the magazine
В журналах всё равно оказываются мои фотки в ракурсе «сзади».
[показать]
You want a piece of me?
Вы хотите часть меня?
[показать]
You want a piece of me...
Вы хотите часть меня...
**
I'm Miss bad media karma
Я – в центре внимания, и моя карма – быть жертвой СМИ.
[показать]
Another day another drama
Каждый день для меня – новая драма…
[показать]
Guess I can't see the harm
In working and being a mama
Я не вижу ничего плохого в том,
Что совмещаю работу и материнство,
[показать]
And with a kid on my arm
Поскольку даже с ребёнком на руках
[показать]
I'm still an exceptional earner
Получаю баснословные деньги.
And you want a piece of me
Вы хотите войны …
[показать]
**
I'm Mrs. Lifestyles of the rich and famous
Я – Миссис Образ Жизни Богатых и Знаменитых.
[показать]
(You want a piece of me)
(Вы хотите часть меня )
I'm Mrs. Oh my God that Britney's Shameless
Я – Миссис О Боже, эта Бритни Просто Бесстыдница.
[показать]
(You want a piece of me)
(Вы хотите часть меня )
I'm Mrs. Extra! Extra! this just in
Я – Миссис Экстра! Экстра! И больше ничего.
[показать]
(You want a piece of me)
(Вы хотите часть меня )
I'm Mrs. she's too big now she's too thin
Я – Миссис «Она Толстушка, а Теперь Она Худышка».
[показать]
(You want a piece of me)
(Вы хотите часть меня )
**
I'm Mrs. 'You want a piece of me?'
Я – Миссис «Вы хотите часть меня ?»
Tryin' and pissin' me off
Вы меня просто бесите.
[показать]
Well get in line with the paparazzi
Who's flippin' me off
Ну, что ж, присоединяйтесь к папарацци,
Показывающим мне факи
[показать]
Hopin' I'll resort to some havoc
And end up settlin' in court
В надежде задеть меня,
Чтобы впоследствии это шумное дело решалось в суде.
[показать]
Now are you sure you want a piece of me?
Вы уверены, что хотите часть меня?
[показать]
(you want a piece of me)
Вы хотите часть меня
I'm Mrs. 'Most likely to get on the TV for strippin' on the streets'
Я – Миссис «Попала на экраны ТВ за то, что пряталась от объективов на улице»,
[показать]
When getting the groceries,
Покупая продукты, нет, правда!
[показать]
no, for real..
Are you kidding me?
Вы шутите надо мной?
[показать]
No wonder there's panic in this industry
Не удивительно, что инфо-индустрия в панике.
[показать]
I mean please...
Do you want a piece of me?
Я очень хочу узнать: Вы хотите часть меня?
[показать]
**
I'm Mrs. Lifestyles of the rich and famous
Я – Миссис Образ Жизни Богатых и Знаменитых.
[показать]
(You want a piece of me)
(Вы хотите часть меня)
I'm Mrs. Oh my God that Britney's Shameless
Я – Миссис О Боже, эта Бритни Просто Бесстыдница.
[показать]
(You want a piece of me)
(Вы хотите часть меня)
I'm Mrs. Extra! Extra! this just in
Я – Миссис Экстра! Экстра! И больше ничего.
[показать]
(You want a piece of me)
(Вы хотите часть меня)
I'm Mrs. she's too big now she's too thin
Я – Миссис «Она Толстушка, а Теперь Она Худышка».
[показать]
(You want a piece of me)
(Вы хотите часть меня)
I'm Miss American Dream since I was 17
Don't matter if I step on the scene
Or sneak away to the Philippines
They're still gonna take pictures of my derriere in the magazine
You want a piece of me?
You want a piece of me...
You want a piece of me?
Я – Мисс Американская Мечта с 17 лет.
Неважно, выхожу ли я на сцену
Или тайком выбираюсь на Филиппины,
В журналах всё равно оказываются мои фотки в ракурсе «сзади».
Вы хотите часть меня?
Вы хотите часть меня …
[показать]