• Авторизация


Надо знать о системе образования в Европе,в Венгрии.(Английский и русский языки) 09-08-2008 17:19 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Европейская система образования в Венгрии-стандарт образования в ЕС.

 

28. November 2006.  

I. Description of education system I. Описание системы образования в Венгрии.

 

 

1. 1. Education population and language of instruction Образование населения и язык обучения.

The population of the Republic of Hungary was 10,198,000 in 2001. Население Республики Венгрия более 10198000. The overwhelming majority (over 97%) of the population is Hungarian (Magyar, the official language is Hungarian. In the 2001/2002 school year, the number of people between 0 and 29 years of age was 4 036 000 (39.9% of the population). The number of children of compulsory school age was 1 360 000. The official language of instruction is Hungarian, but a number of ethnic and national minorities (eg German, Romanian, Slovenian, Serb and Croatian) have minority educational institutions with their own languages as first or second language of instruction at primary and secondary level of teaching. The provision of minority education - similarly to mainstream education - is the task of the maintainer, which, in most cases is the local government. Подавляющее большинство (более 97%) от населения- венгры (мagyar). С 2002  года число населения в Венгрии в возрасте от 1 до 29 лет было 4 036 000 (39,9% от населения). Количество детей  для обязательного образования, школьного возраста более1 360 000. Официальным языком обучения является венгерский язык, но число этнических и национальных меньшинств (например, немецкий, румынский, словенский, сербов и хорватов, русских) меньшинства имеют свои образовательные учреждения с  родными языками в качестве первого или второго языка обучения в начальной и средней ступени обучения..

2. 2. Administrative control and extent of public-sector funded education Административный контроль  государственного сектора, финансирование образования и культуры осуществляется

 

Horizontally, the administrative responsibilities are shared between the Ministry of Education and other ministries (primarily the Ministry of Employment and Social Affairs, the Ministry of Finance and the Ministry of Interior).Министерством образования и культуры. Vertically, the administrative control is decentralized and the managing responsibility is shared among the central (national), the local (regional) and institutional levels.

The local governments administer pre-primary, primary and secondary education. Местные органы власти –это управления дошкольного, начального и среднего образования, которые находятся в каждой области Венгрии.

 

Most pupils attend public-sector schools, which are administered and organized by the public authorities, primarily the local governments. The financing of educational institutions is sector neutral. Финансирование образовательных учреждений ведётся State and private institutions receive funding according to the same criteria. государственными и частными

 

средствами.

 

 

3. Венгерское Higher education Высшее образование подразделяется на

 

(a) Types of institution  типы учреждений.

 

In Hungary, higher education institutions are the public and private/denominational universities (egyetemek) and colleges (főiskolák) that are accredited and formally recognised by the state. В Венгрии, высшие учебные заведения могут быть и религиозными университетами (egyetemek) и колледжи (főiskolák), которые аккредитованы и официально признанаы государством,в соответствии с нормами  и законами ЕС. These are specialised and organise courses in their particular field of specialisation.  ВThe range of higher education institutions includes non-university institutions (főiskola), university level institutions (egyetem) and some institutions provide higher vocational training courses. круг высших учебных заведений входят  институтские учреждения (főiskola)и высшихе учебные заведения университеты (egyetem), а также  некоторые учреждения высшего профессионально-технического обеспечения учебных курсов.

(b) Access Необхотимым требованием для поступления во все эти вузы является  наличие аттестата

 

The secondary school leaving certificate (érettségi bizonyítvány) is required by all institutions for entrance to higher education.Средней школы  (érettségi bizonyítvány).Он обязателен для всех учреждений и необходим для подачи документов в высшие учебные заведения. В связи с широким развитием в Венгрии подготовительных факультетов при старейших университетах, абитуриенту из любой страны мира  дается шанс подтянуть свои знания для удачного поступления в эти же университеты.Certain higher education courses impose stricter selection criteria for admission. Некоторые вузы высшего образования ввели более строгие критерии отбора для допуска студента по итогам «единого экзамена», она сложна  и меняется в зависимости от общего выпускного  потока  абитуриентов в каждом  учебном году.

 

Уже в феврале месяце выпускники в каждой школе заполняют анкету-заявление на продолжение обучения в высших учебных заведениях, где указывают своё предпочтение списком вузов и факультетов, где  они хотели бы учиться. Появляются равные и справедливые возможности для абитуриентов и для вузов в отборе студентов в Вузах Венгрии. По новым правилам отбора  студентов каждый Вуз получает свой список желающих учиться в его стенах. Конкурс заключается в том .что директориат отбирает будущих студентов, исходя из суммы очков оценок за последние два года и единого экзамена, который предстоит ещё сдавать в мае. Комиссия вуза, а точнее компьютерная общая система, заранее выбирает студентов, а остальных претендентов передают в следующий по списку заявленный вуз самим абитуриентом. Поэтому : достаточно проходных  баллов (ponti) ты уже  студент выбранного вуза   в этом году. Обязательно компьютерная система предложит студенту Вуз, где его общие баллы ,проходной (ponti)  будет достаточны для выбранного вуза по-нисходящему списку. Не всем известно,но  Additional criteria may be required (for example, a certificate in foreign languages, a specialisation, a qualification, etc.). надо знать, что дополнительные баллы могут быть, а в каких –то вузах и  требуются (например, сертификат сдачи экзамена на иностранных языках, специализации, квалификации и т.д.).

Получение дипломов это особая статья.Diplomas have a two-fold function and incorporate academic and vocational qualifications.

 

Дипломы имеют двоякую функцию с  учетом академических и профессиональных квалификаций. Students who successfully complete non-university education courses in the főiskola (3 or 4 years) are awarded the főiskolai diploma. Студенты которые успешно завершили  обучение в főiskola (3 или 4 года) получают дипломом -főiskolai. Universities and other university-level institutions award the egyetemi diploma to students who successfully complete a four to six-year course. В университетах и в других высших учебных заведениях награждаются -  egyetemi, дипломом  студентов, которые успешно завершили учебные программы от четырех до  шести лет . A higher vocational qualification (felsőfokú szakképesítés) awarded at the end of 2 years of non-university vocational higher education to students who have passed the higher professional examination (felsőfokú szakvizsga). Высшая профессиональная квалификация -felsőfokú szakképesítés, выдают 

 

Через 2 года обучения. после  сдачи  государственных  экзаменов и дипломной работы- felsőfokú szakvizsga.

7. 4. Special needs Особенности обучения в Венгрии и подготовка учительского и профессорского

 

Состава.

 

As the Hungarian special education services have a long institutionalised tradition (from the mid 19th century) there are separate institutions for the blind and for pupils with hearing impediments, physical and mental deficiencies in primary and lower secondary education. В венгерских специальных учебных заведениях соблюдаются  давние традиции учреждений, которые действуют с середины 19 века и  имеют свою историю преподавания  и опыт работы со студентами. These institutions function as multiplier-training centres for the latest special educational methodologies and prepare specialists to introduce integrated educational and training modules. Эти учреждения функционируют как мультипликаторно-учебные центры с новейшими новаторскими специальными учебными методиками и опытом подготовки профессионалов-педагогов по внедрению комплексных образовательных и учебных модулей. In the light of recent changes, integrated education is compulsory at all levels of school provision, with the exception of completely deaf, blind or semi-seriously, seriously mentally retarded pupils. В свете последних изменений, комплексное образование является обязательным на всех уровнях школьного преподавания.

 

8. Teachers

 

In 2001/2002 school year, the number of full time teachers in the public education sector was 162 149. С 2001/2002 учебного года число учителей и с полным рабочим днём  в секторе государственного образования было 162 149. Teachers who work in primary schools obtain their qualifications through a non-university higher education course lasting four-five years. Учителя которые работают в начальной школе получили свою квалификацию через неуниверситетское высшее образование от  четырёх и пяти лет. Teachers at lower secondary level follow a four (five)-year training course. Большинство учителей имеют статус гражданского служащего.

II/3. II / 3. Higher education Высшее образование и научная деятельность в ЕС.

 

Meeting the challenge of the EU-accession in 2004 С момента присоединения Венгрии  к ЕС в 2004 году,

The challenge of creating a knowledge-based society in a European accession context is constantly posing a set of new functions and related packages of requirements to the domain of Hungarian higher education. Задача создания основанной на знаниях общества в Европейском контексте присоединения постоянно ставит ряд новых функций и пакетов требований к венгерской области высшего образования. Hence, the reform initiatives of the Hungarian higher education administration is inseparable form the principles of the Bologna process: the overall objective of the current reforms is the access to the European Higher Education Area, through the provision of EU-harmonisation and EU-compatible higher educational services to the teachers and students at all higher education institutions. Таким образом, инициативы по реформе от венгерского высшего образования администрации неотделима по форме принципов Болонского процесса: общая цель нынешней реформы является доступ к Европейской зоне высшего образования, путем предоставления ЕС-гармонизация и ЕС-совместимых выше образовательных услуг для преподавателей и студентов во всех высших учебных заведениях.

Principle policy objectives include: Принцип цели политики включают в себя:

  • transparency in the higher educational institutional framework and financing транспарентности в высших учебных институциональной базы и финансирования
  • provision of the EU diploma-recognition principles предоставление ЕС-признание дипломов выданных в Венгрии
  • provision of ECTS-based academic programming and tailor-made credit system in each and every higher educational course предоставление кредитов на базе академических программ и сделал заказ кредитной системы в каждом высших учебных заведений
  • strengthening incentives for student mobility (both international and domestic, in geographic and academic dimensions) укрепление стимулов для студенческой мобильности (как международных, так и внутренние, в географическом и академические аспекты)
  • supporting quality management policies in the framework of European higher education cooperation способствующей повышению качества управления в рамках европейского высшего образования и сотрудничества
  • enhanced co-operation with social partners and the representatives of the labour market (employers) расширения сотрудничества с социальными партнерами и представителями рынка труда (работодателей)
  • the modernization of the content of education giving more focus to the interactive relations of education, research and the economy. модернизация содержания образования заставляет уделять больше внимания интерактивных отношений образования, научных исследований в разных областях экономики.
  • as a result of the integration of higher education institutions, universities and colleges with several faculties have taken the place of the previous scattered institutional system. как результат интеграции высших учебных заведений, университетов и колледжей, With this one of the intended goals of institutional integration, ie offering a wide range of academic branches for students has been achieved. намеченные цели  институциональной интеграции уже выполнены, то есть предлагается  широкий спектр научных тем для студентов  на всей территории ЕС.

 A further goal is to diminish regional differences in the chance of participation in training. Еще одна цель заключается в том, чтобы уменьшить региональные различия в возможности участия в подготовке кадров.

  • introducing transparency in the structure of training and a standard system of admission into higher education. введение прозрачности в структуре подготовки кадров и стандартной системы приема в высшие учебные заведения. Ensuring learning pathways which can be planned better as well as a flexible choice of specialisation through the completing the development of the ECTS-compatible credit system, which provides the possibility of both vertical and horizontal transition from one institution to another. Обеспечение обучения путей, которые могут быть спланированы лучше, а также гибкий выбор специализации путем завершения разработки ECTS-совместимые с  системой кредитования, которая даёт возможность  студентам для  перехода из одного учреждения в  другой.
  • expanding the framework for the national students' loan system of low interest credit with various terms of expiration and methods of repayment. расширение рамок для национальных банковских студенческих кредитов, система кредитов под низкий процент с различными срокам истечения  действия и общие методы погашения кредитов.

II/4. II / 4. Adult education and training Образование взрослых и обучение

Within the new governmental structure the Ministry of Employment and Labour Affairs has taken over the responsibility for adult education and training outside the school sector from the Ministry of Education. В рамках новой правительственной структуры Министерства занятости и трудовых дел взяло на себя ответственность за образование взрослых и обучение вне школьного сектора с министерством образования  и культуры.Возможности The two ministries act together in the field of life long learning. двух министерств действовать сообща в области обучения населения на протяжении всей жизни. Their aim is to create a comprehensive policy framework for different training measures in order to make life long learning reality for all. Их целью является создание всеобъемлющей политической основы для подготовки  и переподготовки различных специалистов, чтобы уровень жизни и востребованности данных специалистов был на протяжении всей жизни.

 

 

 

Автор статьи: Сверчокне-Думнова Марина М.Главный представитель College International  русскоговорящих студентов в Венгрии, директор Англо-венгерского подготовительного центра в Венгрии Истоки знаний.Source: Summary Sheets on Education Systems, Eurydice 2004

 

Источник: Краткий бюллетень о системах образования, Eurydice 2008.

 

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Надо знать о системе образования в Европе,в Венгрии.(Английский и русский языки) | Marina_Sverchokne - Дневник Marina_Sverchokne | Лента друзей Marina_Sverchokne / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»