• Авторизация


Перевод фразы "Что вижу - о том пою"... 17-07-2009 14:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!



[показать]Подскажите пожалуйста, как наиболее верно перевести на ангийский выражение: "Что вижу - о том пою"?


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
I sing about what I know. I sing about what I've seen. The verse of love, a song of sorrow, The lives I've lived and where I've been.
Gothic_Kabbalah 18-07-2009-11:21 удалить
а без about не лучше? i sing what i see
мне кажется тут должно быть какое-то другое выражение. Просто перевести нет смысла . хотя .... Люция_просто_Люция, ты ищешь перевод именно ЭТОЙ фразы , или выражение про человека который болтает без умолку обо всем подряд
Gothic_Kabbalah, спасибо! Пани_Амика, не, мне бы хотелось конкретно эту фразу..)
CupOfTea 23-07-2009-15:40 удалить
Нашла к комменту к одной песне: he’s just singing about everything under the sun


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Перевод фразы "Что вижу - о том пою"... | Learning_English - English language | Лента друзей Learning_English / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»