Оказывается примеры этого плодотворного союза уже живут у меня в дневе под тегом PR. Ну что же, переопределяем туда дизигнеров из МОЭК проекта, которые затачивают механический карандаш и добавляем еще два образца "богатой культуры".
Сперва пойдут ребята из ПЧЕЛАЙНА, которые нифига не знают правил русского языка. Потому что названия городов в русском языке (литературном) уменьшительно-ласкательной формы не имеют. И всякие ПЕНЗОЧКА, ТУЛОЧКА - это бред безграмотного графомана. НО!!! БОГ С НИМ! Пускай можно так делать. Пускай.
[показать] |
ЗАЧЕМ??? Зачем мне звонить и поздравлять ГОРОД? Я могу позвонить и поздравить - ТУЛЯНОЧКЕ и САМАРЯНОЧКЕ (людям, короче говоря)!!! Но никак не ТУЛОЧКЕ и САМАРОЧКЕ. А образ прекрасной
Псковитянки
несколько раз раскрывался в русской литературе. Короче - безграмотные дизигнеры мастерски раскрылись в очередной раз.
Ну а завершают всю подборку создатели книжки для детей: "ДЕТИ - ОТБРОСЫ"
Тут, как говорится - без коментариев. Что называется - "все говно из головы ушло в печать".
Кстати сверху виден пример творчества российских шайтан-толмачей, которые нифига не учились даже в школе. Потом что английское "kung-fu panda" как ни крути ОБЯЗАНО переводится как "кунфуйская панда". Потому что kung-fu там ну никак не самостоятельное существительное.
П.С.Не надо писать, что я сам пишу безграмотно. Я это знаю. Есть одно но, когда я делаю что-то ответственное, я нахожу возможность позвать людей, которые смогут меня проверить.