В конце года сестра подсунула потрясающую книгу. В ней почти 1000 страниц, а я жалела, что она закончилась. Книга Мариам Петросян "Дом, в котором". Книга об инвалидах. Никогда не любила читать об инвалидах, тем более, о детях-инвалидах. Но написано так, что этого не замечаешь. Просто дети. Со своими страхами, играми, надеждами. Никто нравоучительно не твердит "они тоже люди". Это не обуждается, это как данность, и поэтому действует во сто раз сильнее. А какой литературный стиль! Я такого русского языка не встречала уже давно, и это у автора с армянской фамилией. Спасибо вам, Мариам.
[175x267]
Знаю, что Мариам принесла свою книгу на конкурс "Большая книга" в последний день работы комиссии, да еще в рукописном(!) варианте. Комиссия сначала скривилась, а потом кто-то прочитал один листок, и вот уже все вырывают друг у друга листы и читают взахлеб.
То же было и с нами. Сначала я скривилась, но зацепилась взглядом за какое-то вкусное слово на первой странице, удивилась и начала читать без остановки, благо болела и могла себе позволить. Сестренка, хоть и прочла книгу только что - периодически прибегала и просила "дать чуть-чуть перечитать один моментик".
Точно могу сказать, что это, действительно, большая литература. Странно, но лучшие русские писатели - совсем не русские. Пушкин частично арап, Гоголь - украинец, Мариам Петросян - армянка. Наверное, только соприкасаясь с другими генами русский язык предстает во всей своей красе. Феномен, однако.