• Авторизация


поэзия Востока VII век * Аль-Фараздак * - отрывок 27-11-2018 10:12 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Аль-Фараздак
     отрывок - перевод
Юрий КОСАГОВСКИЙ
 
 
 
считал себя глупцом - смущаясь иногда...
=========================================================
 
 
считал себя глупцом - смущаясь иногда (700x525, 114Kb)
 
 
считал себя глупцом... - смущаясь иногда...
но в пропасть трусости глядеть? - не стал бы  никогда...
 
но ночью как-то раз блуждая у реки  
я встретил льва в тени где тростники:
 
как черной смерти лес - его ночная грива!
а каждый ноготь с месяцем - сравнил я сиротливо...
 
ревела пасть его как бури мощный крик
где в волнах пенистых я натыкался мысленно на клык!
 
душа померкла... сердце охватила тьма...
но мысль сверкнула - словно истина сама:
 
только вперед идти... - и обнажил я меч
придется жизнь свою ему теперь стеречь!
 
узнаешь храбрость ты теперь - как нас учил Зияд
и путь тебе в ночи - бежать во тьму назад!
 
наверно грозно меч сверкнул в моей руке:
хвостом взмахнув сердясь... - лев скрылся в тростнике...
 
 
 
 
 -=-
 
__Зияд_________________________________
Возможно имеется в виду Зияд ибн Абих (умер рекламу ненавидят во всем мире поэтому прошу прощения у читателей за нее внутри моих публикаций помимо моей воли675 году),
государственный деятель времен Муавия I (661-680) наместник халифа в Ираке
 
.
 
рекламу ненавидят во всем мире поэтому прошу прощения у читателей за нее внутри моих публикаций помимо моей воли
 
 
 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Sofi_Rose 27-11-2018-12:12 удалить
ну да ну да... лев конечно добрый... и чего на него меч обнажать... замечательная трактовка... а я глупец так и не понял льва... замечательная иллюстрация... это правильно я понял?... потому что тогда понятно будет "сиротливо" в строчке "сравнил я сиротливо"... я так понимаю что "сиротливо" потому что он увидел только острие опасность... хотя лев может быть был дружелюбно расположен... так?... лев рассердился что его рев - а по другому они не умеют - не верно поняли?...
Acid_Nebula 27-11-2018-13:03 удалить
ЮРИЙ_КОСАГОВСКИЙ, чудовий переклад. Мені, дійсно, сподобався більше, ніж переклад Александрова.
Исходное сообщение Sofi_Rose ну да ну да... лев конечно добрый... и чего на него меч обнажать... замечательная трактовка... а я глупец так и не понял льва... замечательная иллюстрация... это правильно я понял?... потому что тогда понятно будет "сиротливо" в строчке "сравнил я сиротливо"... я так понимаю что "сиротливо" потому что он увидел только острие опасность... хотя лев может быть был дружелюбно расположен... так?... лев рассердился что его рев - а по другому они не умеют - не верно поняли?...
ПОЧЕМУ СИРОТЛИВО УВИДЕЛ ОСТРЫЕ КОГТИ =============================== ощущение опасности когда никто не придет на помощь - и делает человека сиротливым перед зрелищем и когтей и клыков но мир Создателя не плоские картины а бесконечно совершенные а значит и многогранные да безусловно правильно трактовать что лев добр (и опасен!!!) и на практике львы загоняют пищу и львицы ловят но разве сбор ягод в лукошко несет злобу? наоборот любовь и любование потому и лев добр хоть и употребит при нужде человека в пищу потому верно что "сиротливо" можно понимать многогранно ведь рассказчик рассказывая не может передать все что ощущает а говорит лишь то что на поверхности и в глубине остаются невидимые части айсбергов - которые мы все ощущаем безсловесно в полноте... поэтому говорят справедливо что словом нельзя выразить все а я справедливо возражаю что можно ...Как сердцу высказать себя? Другому как понять тебя? поймет ли он, чем ты живешь? Мысль изреченная есть ложь, Взрывая, возмутишь ключи, — Питайся ими— и молчи... Тютчев Написано на тему стихотворения «Молчи» немецкого поэта, участника революции 1848 г. в Германии Л. Пфау (1821—1894). МЫСЛЬ ИЗРЕЧЕННАЯ ЕСТЬ ЛОЖЬ (ФОРМАЛЬНО) И ОДНОВРЕМЕННО ПОЛНАЯ ИСТИНА (ПО СУТИ) =============================== все правы - и сомневающиеся и понимающие если формально подходить то это глупости: "по одежке встречают - по уму провожают" потому что формально не ясно - кто... где... когда ... как... зачем... почему... и т.д. и т.д. т.е. слово это айсберг за которым есть подводная невысказанная часть но которая и имеется ввиду поэтому слово формально - ложь а если пытаться понять - то истина в этом совершенство нашего мира что можно понимать друзьям и любящим или чувствующим и думающим друг друга с полуслова... надо только верить невидимой добавке что есть в послании и которое мы ощущаем не высказывая полностью... (да и это излишне было бы долго потому в совершенном мире Создателя и дан дар видеть и понимать больше сказанного) так любя друзья и супруги - понимают друг друга с пол слова... .
Sofi_Rose 27-11-2018-14:50 удалить
все правы - и сомневающиеся и понимающие это в футболе такое бывает очень часто... когда кричат судью на мыло... и правы... и судья тоже... это когда камер с разных точек еще не было... глаз с одного угла видит нарушение... хотя его нет... но судья то только с одного угла может видеть и он прав... конечно дает свисток или пенальти... бывает конечно что судья подыгрывает... но абсолютно точно утверждаю ибо проверено... что в большинстве таких случаев виноват угол зрения... это очень хорошо в съемках боевиков работает... когда снимают взмах рукой... и кажется что человек делает удар... на самом деле актеры даже не касаются друг друга... в поэзии видимо также может быть... мне иллюстрация задала угол зрения... добрый лев... задумчивый человек смотрит на месяц... кстати хороший сюжет для картины... очень хороший сюжет...


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник поэзия Востока VII век * Аль-Фараздак * - отрывок | ИСКУССТВОбезГРАНИЦ - арт-журнал_ИСКУССТВОбезГРАНИЦ | Лента друзей ИСКУССТВОбезГРАНИЦ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»