Это цитата сообщения 
Немойберег Оригинальное сообщениеОнегинская строфа (пушкинский сонет) | Словарь поэтических форм
Онегинская строфа  (пушкинский сонет) – поэтическая форма, разновидность сонета, предложенная Пушкиным, состоящая, как и классический сонет, из 14 строк, но использующая не пятистопный ямб, традиционный для русского (а также английского и немецкого) сонета, а четырехстопный с особым рисунком рифмовки AbAbCCddEffEgg (прописные – женские рифмы, строчные – мужские). Таким образом, онегинская строфа – это сонет, состоящий из трех катренов и дистиха-ключа, причем, в катренах использованы все варианты рифмовки – попеременная, попарная и опоясывающая.
В двадцатом веке появилось несколько разновидностей пушкинского сонета (основное формотворчество приходится на постсоветский период). При сохранении размера и альтернанса (чередования женских и мужских рифм) строфика и рифмовка претерпели некоторые изменения. Далее указаны только самые распространенные вариации (остальные – единичные случаи).
Разновидности рифмовки:
  - пушкинская (или онегинская) – как у Пушкина, с семью видами рифм;
   - монорим – AaAa AAaa AaaA aa (рифмы вида "ветер-свет", "дрожью-ложь" и т.д.);
   - двурифменная – AbAb AAbb AbbA bb и AaAa BBbb AaaA bb;
   - трехрифменная – AbAb AAcc AbbA cc, AbAb AAbb CbbC bb, AaAa BBbb CccC aa;
   - четырехрифменная – AbAb CCdd AbbA dd, AbAb AAbb CddC bb, AbAb CCbb DbbD bb;
   - пятирифменные – встречаются реже других, самые используемые из них – AbAb AAcc AddA ee и AbAb AAbb CddC ee;
   - шестирифменные – кроме AbAb CCdd EffE bb (dd или ff) почти не встречаются, что справедливо – вживление всего одной дополнительной созвучной пары в другом месте (не в конце) можно назвать фонической невнимательностью.
 
Все эти рифмические рисунки дополняются возможностью одновременной замены женской рифмы на дактилическую, а мужской – на женскую (т.н. удлинение).
Разновидности строфики:
  - пушкинская (или онегинская) – одной строфой;
   - английская – сонет явно разбивается на три катрена и дистих;
   - классическая – два катрена и два терцета (шесть строк в конце, сохраняя рифмовку, изменяют строфику: EffE gg – Eff Egg);
   - дистишная – семь дистихов, особенно, часто с двурифменной рифмовкой Ab Ab AA bb Ab bA bb. Иногда используются редифы (слова-рефрены) для "восточной окраски". Некоторые поэты эту разновидность рифмовки и строфики в шутку называют пушкинской газелью;
   - терцетная и секстетная – соответственно два терцета, дистих, два терцета (чаще AbA bAA cc Abb Abb) и секстет, дистих, секстет (без пробела между терцетами). Этот вид строфики используется некоторыми поэтами для таких построений, как листья, где дистих – сквозной рефрен. Лично я считаю неудачным использование онегинской строфы в терцетной и секстетной строфике, поскольку красота симметричных рифмовок классических "листовых" форм (например, aba aba cc aba aba) недоступна.
 
Самое частое построение (использование формы в качестве строфы) – свободное, как в Онегине. Но случаются и венки, и гирлянды, и уже упомянутые листья, где пушкинский сонет встраивается в вязь по тем же правилам, что и любой другой. Но для онегинской строфы есть и особый вид построения – двойка с пушкинской рифмовкой первого и встречной рифмовкой второго сонета: EgEgCCffAddAbb.
В отличие от обычного сонета, для онегинской строфы невозможны кольца (последняя строка - рефрен первой), а также другие классические рефренные формы (рондель с кодой, рефренный сонет и т.д.).
Словарь поэтических форм | Оглавление
________________________________________________________
Стихи-иллюстрации:
 
Александр Сергеевич Пушкин  
Когда бы жизнь домашним кругом 
Я ограничить захотел; 
Когда б мне быть отцом, супругом 
Приятный жребий повелел; 
Когда б семейственной картиной 
Пленился я хоть миг единый, - 
То, верно б, кроме вас одной 
Невесты не искал иной. 
Скажу без блесток мадригальных: 
Нашед мой прежний идеал, 
Я, верно б, вас одну избрал 
В подруги дней моих печальных, 
Всего прекрасного в залог, 
И был бы счастлив... сколько мог!  | 
Описание: пушкинский сонет с онегинской строфикой и рифмовкой.
 
Немойберег  
Она жила, любви не встретив, 
И, как велось назад лет сто, – 
Тоска и грёзы о Поэте 
Подвигли девушку за стол. 
 
Коловерченье... хладом дышит 
Мрак из углов, и ухо слышит 
Дыханье мерное, и вот 
Пред нею вызванный встаёт. 
 
С ней говорит, как ожидалось, 
Всё, как мечталось – жесты, взор, 
Задор и грусть... Он? Он! Но скор 
Разлуки миг... иль показалось? 
 
"Была я с ним!.." А чёрт горд тож, 
Что был на Пушкина похож.  | 
Описание: пушкинский сонет с английской строфикой и онегинской рифмовкой.
 
Василиса_Иванова, 1999 г.  
Надрывно сердце одинокое 
Колотится, ком прежних шрамов 
Готов прорваться от жестокости 
Последних слов – последней раной. 
 
Стянуло чрево в жгут – чрезмерною 
Тоскою-болью, всеми нервами 
Дрожишь, и голос – льётся-бьётся, 
И тромб любви в запястьи рвётся. 
 
Сошлась вся жизнь в одном мгновении – 
Блеск милых глаз, рук обещанья, 
И вновь, и вновь слова прощанья... 
 
Ни нежности, не сожаления: 
"Постель – как цель, любовь – как средство!" – 
Ушёл, забрав с собою детство...  | 
Описание: пушкинский сонет с классической строфикой и онегинской рифмовкой с удлинением.
 
Немойберег  
На мантию царя ложится 
Свет от стрелы, о, ветер стрел. 
 
Сквозь раны неба сердцу литься 
На плоть скалы, о, ветер стрел. 
 
Глас бури смолк, и тучи-птицы 
Готовы в небе раствориться... 
 
Но внове гром из черных тел, 
И стрелы злы, о, ветер стрел. 
 
Вновь к небесам волне дыбиться, 
Так цвет ее бурунов бел... 
 
Пронзай валы, о ветер стрел, 
Чрез миг им на земле разбиться... 
 
И вдруг царь к тучам руки вздел, 
Мольбы услышь, о ветер стрел!  | 
Описание: пушкинский сонет с дистишной строфикой и двурифменной рифмовкой Ab Ab AA bb Ab bA bb.
Источник
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 