Ха-ха, да наши блин не лучше бывают. Сегодня одна дура (вообще-то я ругаюсь очень редко и только когда меня очень сильно выводят из себя) подняла нервы своей… ммм… недохочивостью. Она не понимала, почему мы взяли с нее 65000 по переводу письма (а как правило письма личного характера ох какие не простые, т.к. народ любит поизвращаться в выражениях и пр.) на испанский язык. Ее аргументом было то что, текст занимал 3 физические страницы, а мы берем как за 4. Пять минут разжевывала ей, что мы исходим не из физических страниц (на 1 из которых при желании 8 шрифтом можно и 10 вместить), а из количества печатных знаков или СТАНДАРТНЫХ страниц (это же я ей рассказывала, когда она принесла заказ!), и что стандарты мы не из головы берем, а основываемся на ГОСТ и стандартах принятых в ООН. Вы думаете до нее что-нибудь дошло? Ха! Упорно твердила про свои физические страницы. Не помогло даже то, что я показала компьютерную статистику ее письма и под ее надзором рассчитала стоимость. Она все равно фыркнула и сказала, что больше к нам обращаться не будет - дорого. Ой-ой, напугала, пусть идет и другим мозги т******.
Не выношу людей, которые считают, что ты должен чуть ли не бесплатно работать!

Не хотите платить? Загоните текст в Промт! Но тогда я сочувствую иностранцам. Или пойдите и выучите язык сами, чтобы потом не говорить «Да что тут переводить, взял словарь и все».
Гррр, все пойду чая попью, чтобы успокоиться.