Привет всем нечитающим друзьям моим :)
Я хотел перевести книгу Секреты Дистанционного Видения, но оказалось она уже переведена и есть в сети в формате DJVU. Я её немного почитал и понял, что это всё не то. Да и в отзывах пишут, что нет там никаких секретов. Поэтому я взялся за перевод Mind Trek. Название которого я так и не смог адекватно перевести, хотя буквально оно переводится, как "Путешествие Разума". Но я его не понял (там куча вариантов на самом деле) и оставил, как есть.
Если кто захочет почитать, можете скачивать.
Самая большая беда на этот раз была в том, что это книга с картинками и как оказалось с ними очень тяжело работать. Что нибудь отредактируешь и картинки смещаются, исчезают и всё ломается. Возможно изза того, что я пользовался Либреофисом, который не очень хорошо работает. Выложу пожалуй файл ПДФ, чтобы у всех нормально показывало.
Сначала пытался переводиь с помощью нейросети, но оказалось, что она хорошо переводит предложения и абзацы, но если ей подсовываешь десятки страниц - там получается бардак. То он после переведённого слова в скобках пишет английскую версию, то не переводит отдельные слова, то вообще ставит китайские иероглифы. Так что после некоторых мучений от этой идеи я отказался и по старинке перевёл всё яндекс переводчиком, а потом при чтении редактировал, то яндекс редактором, то нейросетью. Бывали сложные места, в которых приходилось из вариантов яндекса и нейросети придумывать что-то своё. Вобщем перевод книг - это то ещё зло.