• Авторизация


Даниэль Штайн, переводчик 20-06-2008 00:44 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Прочитала книгу Людмилы Улицкой с таким названием. Просто и без затей, Даниэль Штайн, переводчик... Очень сильная книга, местами захватывающая, местами грустная, местами ужасающая. Вообще мне очень нравиться Улицкая, есть в ее произведениях удивительная точность. Я имею в виду не точность к историческим событиям, а точность и правдивость изображения. Да, мы такие. Плохие и хорошие, слабые и сильные, трусливые и смелые.
Вот пример:
"Я давно уже не испытываю ни ярости, ни гнева, которые она во мне вызывала в юности. Мне бесконечно ее жалко - лежит бледная, сухая, как высохшая оса, а глаза как фары, наполненные энергией. Но - Господи, помилуй! - что это за энергия! Очищенная, концентрированная ненависть. Ненависть к злу! Она ненавидит зло с такой страстью и яростью, что зло может жить спокойно. Она и такие, как она, делают зло бессмертным".
Да.Да. Да.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
Ух ты! Такие книги надо на полочку.
Холидей 21-06-2008-01:36 удалить
Книга, конечно, не развлекательная... Поискала отзывы про нее - не густо, прямо скажу.
Холидей, може потому что не модная?)
Холидей 21-06-2008-01:39 удалить
Может быть. Но ода - понятие относительное. А книга то не плохая!
Холидей, просто сейчас критику пишут в основном на модные. никому не нужные книги. Типа The телки.


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Даниэль Штайн, переводчик | Холидей - Дневник Холидей | Лента друзей Холидей / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»