• Авторизация


STING 03-10-2008 10:43 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения aleksg48 Оригинальное сообщение

С днём рождения СТИНГ! Sting "Russians"



Настоящее имя Стинга — Гордон Мэттью Самнер (Gordon Matthew Sumner). Он родился 2 октября в 1951 г. в портовом городе Ньюкастл-апон-Тайн — крупном индустриальном центре на севере Англии.

История псевдонима «Стинг» весьма интересна хотя бы потому, что существует множество версий его появления. Сейчас уже сам Стинг, с его слов, не помнит, как появилось это имя.

Существует вот такая версия. Свой псевдоним Стинг получил за черно-желтый полосатый свитер, в котором впервые появился на сцене. Глагол to sting означает «жалить», в переносном смысле «язвить».


Рассказывая о творчестве Стинга, нельзя не отметить его работы в кинематографе. На сегодняшний день он снялся более чем в десяти картинах и записал саундтреки к сорока с лишним фильмам, среди которых «48 часов» (48 Hrs), «Разрушитель» (Demolition Man), «Леон» (The Professional), «Покидая Лас-Вегас» (Leaving Las Vegas), «Четыре свадьбы и одни похороны» (Four Weddings and a Funeral), «Афера Томаса Крауна» (The Thomas Crown Affair), «Новое удовольствие императора» (The Emperor’s New Groove) и многие другие.

В 1985 году вышел его первый сольный диск. И на нём отдельных слов заслуживает песня "Russians".





Песня была записана с участием ленинградского симфонического оркестра, с цитатами из Прокофьева и текстом, актуально откликающимся на политические реалии. Из песни могла бы получиться обыкновенная агитка, но Стинг этой опасности миновал.


Текст и перевод песни приведён ниже.








Russians



In Europe and America, there's a growing feeling of hysteria

Conditioned to respond to all the threats

In the rhetorical speeches of the Soviets

Mr. Khrushchev said we will bury you

I don't subscribe to this point of view

It would be such an ignorant thing to do

If the Russians love their children too


How can I save my little boy from Oppenheimer's deadly toy

There is no monopoly of common sense

On either side of the political fence

We share the same biology

Regardless of ideology

Believe me when I say to you

I hope the Russians love their children too


There is no historical precedent

To put words in the mouth of the president

There's no such thing as a winnable war

It's a lie we don't believe anymore

Mr. Reagan says we will protect you

I don't subscribe to this point of view

Believe me when I say to you

I hope the Russians love their children too


We share the same biology

Regardless of ideology

What might save us me and you

Is that the Russians love their children too




Русские



В Европе и Америке растёт чувство истерики

В условиях ответа на все угрозы

И риторические речи Советов.

Г-н Хрущев сказал: ”Мы вас похороним”

Я не разделяю эту точку зрения

Будет очень невежественно это сделать,

Если русские тоже любят своих детей.


Как мне спасти своего маленького мальчика от смертельной игрушки Оппенгеймера

Здесь нет монополии на здравый смысл

По обе стороны политического забора

У нас одно строение,

А идеология – не важно

Поверьте мне, когда я говорю

Я надеюсь, что русские тоже любят своих детей.


Это не исторический прецедент,

Чтобы переполнять президента словами

Это – не победоносная война,

Это – ложь, мы больше не верим в нее,

Г-н Рейган говорит: “Мы защитим вас”

Я не разделяю эту точку зрения

Поверьте мне, когда я говорю

Я надеюсь, что русские тоже любят своих детей.


У нас одно строение,

А идеология – не важно

Что может спасти нас – тебя и меня,

То, что русские тоже любят своих детей.



вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник STING | Allisone - Allisone | Лента друзей Allisone / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»