• Авторизация


Queen of the woods. Текст. 23-04-2009 10:38 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Queen of the woods
Original text(by C. Valerius Catullus)

Dianae sumus in fide
puellae et pueri integri:
Dianam pueri integri
puellaeque cenamus.

O latonia, maximi
magna progenies Iovis,
quam mater prope Delliam
deposivit oliviam,

monitum domina ut fores
silvarumque virentium
saltuumque reconditorum
amniumque sonantum:

tu Lucina dolentibus
Iunodicta puerperis,
tu potens Trivia et notho es
dicta lumine Luna;

tu cursu, dea, menstruo
metiens iter annum,
rustica agricolae bonis
tecta frugibus exples.

Sis quocumque tibi placet
sancta nomine, Romulique,
anitque ut solita es, bona
sospites ope gentem.

***
English translation(© by Chal)

In the custody of Diana we are
the pure boys and girls:
The boys and girls
sing to Diana

O Latonia, the great
offspring of the greatest Jupiter.
whom the mother gave birth
near a Delian olive tree

so you could be the mistress of the mountains
and of the flourishing woods
and of the secluded wooded pasture
and of the resounding river:

you Lucina Iuno are said to be
by a women in labor
to be the powerful Trivia
and Luna with bastard light

in your monthly course goddess
measuring your annual journey
you fill the rustic homes of the farmer
with good produce

may you be holy by whatever name pleases
you and may you preserve the family of
Romulus as you are accustomed
of good help long ago.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Queen of the woods. Текст. | -_Dargaard_- - Dargaard | Лента друзей -_Dargaard_- / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»