картинка - кавааай ^___^ инфа понравилась))
ЗЫ - как теперь переводится название дневника? и с какого языка? *а то меня глючит по поводу, что aeh слишком похоже на aep, и мне кажется что это слово из Старшей Речи...
Чукча_в_чуме, :)
-XiVi-, с картинки я тоже каваюсь :))
Aeh Sellat - это эльфийское название Города из моей книги Earna Lisse
Дословно "этот город". По-английски это будет The City
Так что - Волшебные сады Города :)
Lissa_Feanaro, все такое зелененькое, а фон сообщений такой коричневенький..)
а в этом сообществе между прочим нелицензионные записи распространяют... помоему она нелицензионная еще...
Да здорово, а то что фон светлый-так хоть читать удобно. Кстати, насчет травы-я вот что-то чудила-начудила у себя-наверное переборщила, надо старый вернуть. Картинку здоровскую нашла-и пыталась под нее сделать :)))