• Авторизация


Виктору Пелевину 48 лет 22-11-2010 12:57 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 

[280x260]

Виктор Олегович Пелевин родился 22 ноября 1962 года в городе Долгопрудном

Пелевина хвалят. Он  находится на волне успеха, входит в список 1000 самых значимых деятелей современной культуры по данным журнала French Magazine. По произведениям Пелевина поставлены спектакли в театрах Москвы, Лондона и Парижа. Его книги переведены на многие языки мира.

Первая же книга Пелевина «Синий фонарь» была издана в 1991 году и объединила в себе все ранние произведения автора. Спустя два года этот сборник был отмечен Малой Букеровской премией.

Его произведения вызывают у меня неоднозначное отношение.  Как говорят критики Виктор Пелевин — «самый известный и самый загадочный писатель своего поколения». Реальность в его произведениях тесно переплетена с фантасмогорией, времена смешаны, стиль динамичен. Я сторонник более спокойного и консервативного стиля повествования. Цитировать его сложно, т.к необходимо почувствоть общую атмосферу его творений, но на выбор цитату приведу . Из романа "Священная книга оборотня"(2004 г)

 

...–  Мало ли кого как зовут. Вот  у меня есть одна  подруга, у нее  очень-очень неблагозвучное имя.  Такое неблагозвучное, что вы смеяться будете,  если я скажу. Можно  считать, почти матерное слово, вот  какое имя. А сама  она – красивая, умная  и добрая Девушка. Имя – еще не приговор.

     Может, милая, вы свою подругу плохо знаете. Если у нее в фамилии матерное слово, так  оно и в  жизни вылезет. Подождите,  она еще  себя проявит. От имени зависит все. Есть научная гипотеза, что имя  каждого человека является первичной суггестивной командой, которая в предельно концентрированной форме  содержит  весь  его  жизненный  сценарий.  Вы понимаете, что такое суггестивная команда? Представляете себе немного, что такое внушение?

         Чепуха, – сказала я раздраженно. – В мире нет двух похожих людей с одинаковыми именами.

     Как нет и двух похожих муравьев. Но тем не менее муравьи делятся на функциональные классы… Нет,  имя – серьезная  вещь. Бывают имена  бомбы замедленного действия.

     Что вы имеете в виду?

     Вот  вам  история  из   жизни.  В  Архивном  институте   работал шекспировед Шитман. Защитил  он докторскую  – «Онтологические  аспекты „была не была“ как „быть или не быть“ в прошедшем времени», или что-то в этом роде – и решил  выучить английский, чтобы почитать кормильца  в оригинале, И еще в Англию хотел съездить – «увидеть Лондон и умереть», как он выражался. Начал заниматься. И через несколько уроков  выяснил, что shit по-английски  – дерьмо.  Представляете? Будь  он, к  примеру, преподаватель химии,  было бы  не так  страшно. А  у гуманитариев  все вокруг слов вертится, это еще  Деррида подметил. Шекспировед Шитман  –все равно что пушкинист Говнищер.  Трудно служить прекрасному с  таким орденом в петлице. Стало ему казаться, что на него в Британском Совете косо смотрят…  Британскому Совету  тогда  вообще не  до  шекспироведов было, на них налоговая наехала, а Шитман решил, что лично к нему такое отношение.  Вы  ведь  понимаете,  милочка,  когда  человек  ищет,  чем подтвердить свои параноидальные идеи, он всегда находит. В общем, если опустить грустные подробности, за месяц сошел с ума.     К этому  моменту  во мне  бушевал  гнев  – мне  казалось,  что  он пытается меня  оскорбить,  хотя  никаких  рациональных  оснований  для такого предположения не было. Но я помнила, что важнее всего сохранять контроль. Что мне вполне удавалось.

     Неужели? – спросила я вежливо.

     Да. В сумасшедшем доме он ни с кем не разговаривал, только  орал на всю больницу.  Иногда «same  shit different day!», а  иногда «same shite  different  night!».  He  зря,  значит,  английским занимался – кое-что запомнил. В конце концов, увезли этого Шитмана  на машине с военными номерами, понадобился спецслужбам, скажем так. И чтос ним теперь – никто не в курсе,  а кто в курсе, тот не скажет.  Такой вот сон  в  летнюю ночь,  деточка.  А  говорите, ничего  от  имени  не зависит. Зависит, еще  как. Если  у вашей подруги  в фамилии  матерное слово, путь  у нее  один.  Сумасшедший дом  рано или  поздно.  Кстати, Шитману еще  повезло, что  он спецслужбам  понадобился. Ведь  слышали, наверно, про  наши сумасшедшие  дома. Там  за сигарету  минет  делают…

---------------

Конец цитаты

Ну, и дальше, в таком же духе. Вообще, мне нравится, но непривычно...

А это диск, прилагающийся к роману

 

[500x498]

 

Но, как сказал сам автор  

" Хочется уверить москвичей и гостей столицы, что чистота и порядок в Битцевском парке поддерживаются на  должном уровне  и московская  милиция днем  и ночью охраняет покой и безопасность прогуливающихся.

А самое  главное, друзья – чтобы в вашей жизни всегда нашлось место радостной песне!"

 

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Виктору Пелевину 48 лет | Николай_Леонов - Николай_Леонов | Лента друзей Николай_Леонов / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»