• Авторизация


Роман Достоевского "Братья Карамазовы" стал бестселлером в Японии 03-12-2007 14:40 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 
Источник AnimeZone.ru (c)

[186x223] По данным издательства "Кобунся" (Kobunsha Co.), выпустившего новый вариант перевода романа "Братья Карамазовы" классика русской литературы Ф. М. Достоевскго, книга установила рекорд продаж среди зарубежной классики в Японии. По данным издательства, на настоящий момент продано уже свыше полумиллиона экземпляров, что вдвое больше, чем прежний классический бестселлер - вышедший в 2003 году роман "Над пропастью во ржи" Дж. Дэвида Сэлинджера в переводе однго из самых модных на сегодняшний день японских писателей Харуки Мураками. В чем же причина такого ошеломительного успеха?

В японском варианте "Братья Карамазовы" - это пять томов. Первая книга пятитомника вышла в сентябре прошлого года, последний том появился в продаже в июле нынешнего. Неожиданный бум на Достоевского объясняется прежде всего особенностью перевода, который выполнен профессором Токийского университета иностранных языков Икуо Камэямой. Он говорит, что ставил перед собой задачу "сделать роман более легким для чтения". С этой целью он сначала делал подстрочный перевод для себя, а затем перекладывал его на современный японский язык удобными для восприятия короткими предложениями. Для пущего удобства чтения текст набран крупным шрифтом, а сами книги имеют карманный формат. Как было написано в одной из рецензий, "считавшийся прежде тяжелым, длинным и сложным для понимания Достоевский неожиданно озарился светом". В издательстве говорят, что результат превзошел все ожидания. В книжных магазинах комплекты романа распродаются до последнего экземпляра в считанные дни. Возникает невероятная для классической литературы ситуация, когда книг нет в наличии. Достоевский считается самым популярным русским классиком в Японии - больше, чем Чехов и Толстой. До последнего времени из его произведений наиболее читаемым было "Преступление и наказание".

AnimeZone.ru (c)

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
А я все никак не прочитаю, хотя хвалят все именно этот роман!! Времени не хватает катастрофически....
Anime_News 06-12-2007-12:44 удалить
"Действие происходит в провинциальном городке Скотопригоньевске в 1870-е гг. В монастыре, в скиту знаменитого старца Зосимы, известного подвижника и целителя, собираются для выяснения своих семейных имущественных дел Карамазовы — отец Федор Павлович и сыновья — старший Дмитрий и средний Иван. На этом же собрании присутствуют и младший брат Алеша, послушник у Зосимы, а также ряд других лиц — родственник Карамазовых богатый помещик и либерал Миусов, семинарист Ракитин и несколько духовных лиц. Повод — спор Дмитрия с отцом о наследственных отношениях. Дмитрий считает, что отец должен ему крупную сумму, хотя очевидных юридических прав у него нет. Федор же Павлович, дворянин, помещик из мелких, бывший приживальщик, злой и обидчивый, денег давать сыну вовсе не собирается, а соглашается на встречу у Зосимы скорее из любопытства. Отношения Дмитрия с отцом, который никогда особой заботы о сыне не проявлял, напряжены не только из-за денег, но и из-за женщины — Грушеньки, в которую оба страстно влюблены. Дмитрий знает, что у похотливого старика для нее приготовлены деньги, что он готов даже жениться, если та согласится. Встреча в скиту представляет сразу почти всех главных героев. Страстный порывистый Дмитрий способен на опрометчивые поступки, в которых потом сам же глубоко раскаивается. Умный, загадочный Иван мучается вопросом о существовании Бога и бессмертия души, а также ключевым для романа вопросом — все дозволено или не все? Если есть бессмертие, то не все, а если нет, то умный человек может устроиться в этом мире как ему заблагорассудится, — такова альтернатива. Федор Павлович — циник, сладострастник, скандалист, комедиант, стяжатель, всем своим видом и действиями вызывает у окружающих, в том числе и у собственных сыновей, омерзение и протест. Алеша — юный праведник, чистая душа, болеет за всех, особенно же за братьев. Ничего из этой встречи, кроме скандала, за которым последуют ещё многие, не происходит."... Вообщем советую прочесть)))
Lek-ta 13-12-2007-02:04 удалить
Вот интересно, этот способ перевода - не искажает ли авторскую мысль? Потому что Достоевский действительно довольно тяжелый автор еще и из-за сложности восприятия его длииинных ветвистых идей и образов...


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Роман Достоевского "Братья Карамазовы" стал бестселлером в Японии | Anime_News - Anime News | Лента друзей Anime_News / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»