• Авторизация


MYV’s interview for rock magazine Zy vol.38 08-03-2008 03:37 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Rise, я не могу.. Цитата дня: 'Я не черный. Я желтый' *Bb bb*~


Ты выпустил сингл ‘hi no hikari sae todoka nai kono basho de’ 16-го января.
Я считаю, что, по настрою, он отличается от твоей предыдущей работы.


Miyavi: ..так о чем Вы хотите спросить меня? (смеется)

(смеется) На самом деле, он кажется немного более тяжелым, чем раньше.

Miyavi: Ах, если серьезно, я давно не вкладывал душу в работу вроде этой. Я был очень хорошо сведущ в своем звучании. Оно в стиле "Visual Kei." Несмотря на это, я смог добавить в него что-то новое, как мне кажется. И с текстами и в звуке, это отчасти дань почтения X JAPAN, LUNA SEA и Gaku-nii (Gackt). Вы можете услышать это, если внимательно прислушаетесь. Структура, и то как композиции начинаются, отражает это в большом количестве, как мне кажется.

Теперь я понял! Честно говоря, я думал, что подход был как у Gackt (смеется) Я был прав!

Miyavi: Хах. Конечно, там присутствовали разные моменты, в которых я обращаюсь к нему. Но все же я не все пою как он. Просто я взял лучшие моменты. Я очень хорошо осознаю свой собственный стиль и свое собственное направление, и для меня – эта песня как дань почтения. Поэтому я попросил SUGIZO сыграть на гитаре.

Стоящая вещь, так сказать? (смеется)

Miyavi: Так, я хотел выразить другие аспекты с более свежими звуками, но я не могу добиться этого полностью самостоятельно. Она окончилась, будучи роковой, так что я думаю, что передо мной все еще находится ‘новый горизонт’ для следующего раза. Напоминает музыкальные строки из Visual Kei, но основные звуки как в уличной музыке. Однако мелодии слушаются очень легко. В любом случае, я полагаю, что я нуждаюсь в большем опыте.

Ох, нет. Это в новинку, я думаю. Смешать Visual Kei и, так сказать, уличную музыку, по сути, это несвойственно данной индустрии.

Miyavi: Однако, все еще очень сильно напоминает микс между ‘звездой экрана’ (*"TV star") и Visual Kei. (смеется)

Ты используешь фразу "звезда экрана" и я думаю, что она тебе соответствует, но ты часто шутишь в своих текстах и звучании. Ты говоришь или делаешь что-то, что реально классно, а потом приходишь от этого в некоторое замешательство

Miyavi: Ну, в действительности, это не замешательство. Мне нравится позерствовать на сцене, но в такие дни это не так уж и классно, особенно в связи с тем, что я работаю людьми, представляющими другой жанр. Так, наблюдая за Visual Kei или Idol Kei с их точки зрения, это не выглядит столь здорово. Однако, я пришел к этому с "NEO VISUALIZM", если музыкант имел хорошие навыки и хорошо продуманную идею, результат может быть достаточно хорошим. Я пришел к пониманию того, что этот баланс имеет значение. Вот почему я создал связующую это песню my name iz oresama.com

Она похожа на реп композицию. Но я нечасто сталкиваюсь с такой разновидностью репа (смеется)

Miyavi: Вначале я собирался создать другую по структуре песню, которая была бы объединяющей песней, но я изменил ее.

Вы вряд ли когда-нибудь увидите рэп-песню с таким стилем гитарной игры.

Miyavi: Ну, я не черный (смеется). Я желтый [прим.]. Я создал эту песню, чтобы играть экспромтом на улицах или радиостанциях.

Кажется, это весело играть экспромтом при полной свободе действий, но не было ли трудно исполнять ее во время звукозаписи?

Miyavi: Это было очень тяжело. Знаете, заряд, который ты получаешь от неожиданных выступлений полностью отличен от того, который ты получаешь, когда работаешь в студии.

Да, существует большая разница между игрой в свое удовольствие, свободной вариации и исполнением композиции в стиле, которым она была записана в студии. Я был удивлен тем, что Вы можете так быстро петь. Я знаю немногих, кто способен говорить также быстро, как и Вы. (смеется)

Miyavi: Я скажу вам, что TYKO (Человек Beat Box и участник KAVKI BOIZ) тоже был удивлен. Он сказал, что это было слишком изысканно. (смеется) Она отличается от общепринятого способа рифмования. Таким образом, она не в свойственном стиле.

Не основное направление, но она оригинальна, правильно?

Miyavi: Да, мне так кажется. Как я сказал Вам ранее, я чувствую, что в этот раз я смог продумать все как следует. Мне кажется, она отличается от простого взятия чего-то и использования идеи или звука, который существует как правило. (смеется) Что ж, в некоторой степени, я могу играть свободно, потому что я работаю с TYKO. Я могу быть в Visual Kei, и это имеет значение. Я также смог написать Hi no hikari sae-, потому что KAVKI BOIZ остались со мной. Они остались со мной, так что нет ни чего странного в том, что я отчасти был кем-то вроде сценического идола (*matinee idol). Это то почему я смог написать как раз такую песню.


Перевод с английского: mrJones
Оригинал статьи
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (9):
MsRise 08-03-2008-11:08 удалить
ну что я могу сказать. Про "давно так не вкладывал душу" я абсолютно согласна (иначе бы меня так песня не зацепила ^___^)
Я желтый... молодец))) Хотя бы не скрывает, что белым его делает тоооолстый слой тоналки ^_____^
Я рад что они остались со мной... Я те грю, его кто-то не выдержал и бросил)))
В остальном - типичное интервью, милое и непритязательное. Может, прочитай я его внимательно, я бы нашла чет интригующее, но мне лень
mrJones 08-03-2008-13:19 удалить
miss_rise, да оно как три копейки простое)) Я с ним так долго сидела, потому что там была пара фраз, которую в трезвом уме не перевести.. 'I was very aware of my sound'.. 'Я был очень хорошо сведущ в своем звучании.' - дословно.. Но вот чтобы это перевести.. А если бы я мало читала? Пришлось бы исказить фразу.. xD Но все же.. что хотели сказать..? xD

А дата инт. старая.. все же. Тут идет разговор.. Помнишь я переводила в январе запись из дневника и там Yorke говорил о вечеринке новогодней и новом составе Кавок? Мне кажется речь об этом. Но не о том, о чем мы с тобой сейчас подумали))) И все еще глухо)))
MsRise 08-03-2008-23:07 удалить
mrJones, Если честно, про новый состав кавок я не помню. Ну, если они остались в этом, то так и лучше)) Думаю, для Мива с его гипертрофированными чувствами и болезненным восприятием потеря одного из Кавок реально выбила бы из себя (я вспомнила случай, когда кто-то у него заболел и он из-за этого отложил тур).
Реально, у него какая-то мания заботы. Это встречается у людей, которых в семье что называется недолюбили.
*умиленно* он такой слабенький ^_______^
mrJones 09-03-2008-00:25 удалить
miss_rise, это был техник по обслуживанию сцены, это было в самом начале карьеры, когда он не поехал в Америку. Нас с тобой умиляют какие-то калечные, нездоровые моменты))
MsRise 09-03-2008-01:24 удалить
mrJones, нормальные моменты!!! Они и остальных умиляют, я уверена))
mrJones 11-03-2008-11:13 удалить
miss_rise, ну так..)) Ясно-понятно. Но сидим-то мы здесь с тобой)) Судим по тому, что имеем возможность набблюдать))
MsRise 11-03-2008-16:27 удалить
mrJones, мне кажется, что через несколько месяцев у меня не останется ни одного вопроса или сомнения относительно Мива. А через полгодика-годик (если дотяну), я буду верить, что я и есть Мив
mrJones 11-03-2008-17:11 удалить
Исходное сообщение miss_rise
mrJones, мне кажется, что через несколько месяцев у меня не останется ни одного вопроса или сомнения относительно Мива. А через полгодика-годик (если дотяну), я буду верить, что я и есть Мив


О я сейчас так смеялась)) Копаюсь в записях MYVa за 2004-й год))
Да, он изменился)) Как оказалось, раньше его записи напоминали просто общение с фанатами)) Вначале записывает адресата, кому он адресует запись, а потом – дает ответ. Он отвечал на письма, которые получал от фанатов. И там есть ТАКИЕ горячие моменты, когда он не жалеет иной раз грубых оборотов речи))

Но записи в одну фразу как и сейчас есть))
‘Я знал, что я гениален’ – 1 января 2005))
MsRise 11-03-2008-19:28 удалить
mrJones, Супер запись))))))))
Мив взрослеет и очень сильно. Что он написал все читали??? Мужчина


Комментарии (9): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник MYV’s interview for rock magazine Zy vol.38 | mrJones - ~ Blogging ~ | Лента друзей mrJones / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»