• Авторизация


Старинная ария Se tu m'ami 06-03-2008 17:08 к комментариям - к полной версии - понравилось!
Слушать этот музыкальный файл

Старинная итальянская ария Se tu m'ami - в переводе "Если любишь - скажи"

Вот текст:
Se tu m`ami...
 
Se tu m`ami, se tu sospiri
Sol per me, gentil pastor,
Ho dolor da tuoi martiri,
Ho diletto del tuo amor.
Ma se pensi, che soletto
Io ti debba riamar,
Pastorello, sei soggetto
Facilmente a t`ingannar!
 
Bella rosa porporina
Oggi Silvia scegliera -
Con la scusa della spina
Doman poi la sprezzera.
Ma dagli uomini il consilio
Io per me non seguiro,
Non perche mi piace il giglio,
Gli altri fiori sprezzero.
 
Se tu m`ami, se tu sospiri
Sol per me, gentil pastor,
Ho dolor da tuoi martiri,
Ho diletto del tuo amor.
Ma se pensi, che soletto
Io ti debba riamar,
Pastorello, sei soggetto
Facilmente a t`ingannar!
 
А это русский перевод:
Коль ты любишь, коли вздыхаешь
Обо мне, мой пастушок!
На свирели ты играешь,
Мне из роз плетешь венок, -
 
Все ж не думай, что улыбка есть уже любви залог -
Как ты прост и как наивен, бедный, милый пастушок!
 
Пышной розы пурпур нежный
Нынче Сильвия сорвет -
Надоест - и безмятежно
Лепестки ее сомнет.
 
Если милы мне лилеи,
Отчего к другим цветам
Прикоснуться я не смею,
Поднести цветок к губам?
 
Композитор - Джованни Баттиста Перголези, поет Муслим Магомаев
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
Hikitsu3354 09-02-2009-18:41 удалить
Здравствуйте Добро пожаловать в закрытый клуб интеллектуалов! [показать]


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Старинная ария Se tu m'ami | Rondinella - Дневник Rondinella | Лента друзей Rondinella / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»