(басня о заимствовании слов из иностранных языков)
Пес городской провел в деревне лето, Вернувшись, другу рассказал об этом: «Му-му ква-ква хрю-хрю кукареку Га-га бе ме кар мяу и ку-ку!» На это друг сказал ему, вздыхая: «Прости, ни слова я не понимаю! Ты или по-собачьи говори, Иль попусту мне в уши не ори!»
И в наш язык вливают непрестанно Потоки слов и мыслей иностранных, Но, чтобы нам друг друга понимать, Не их, а свой язык нам надо знать.
Наш язык ученые признают самым близким к древнейшему языку, на котором разговаривали все народы до разлуки. Остальные языки гораздо больше нашего претерпели от сленгов – то есть от разбойничьих языков международных банд с извращением изначальных корневых смыслов. Как уже писал где-то НБ, английский уже почти не похож на бритский, то есть язык Шекспира, а современный французский далек от чистого и ясного языка франков и опять же бритов (ведь почти половина Франции была заселена бритами-бретонами). А русский – как он был, таким он и остался. Да и санскрит – древнейший язык высшей варны общества индусов подозрительно похож на русский
Басня должна быть и развлекательной, и поучительной литературой. У Олеси Емельяновой прекрасно получается объединять и то, и другое. Слава Богу за ее талант!
Замечательная басня! Возьму на заметку, прочту ее своим ученикам. А то из-за политики телевидения, СМИ и безконтрольного вливания в наш язык паразитов-американизмов современный детский язык замусорен подобными словечками.
Забавно. Умная мысль, вызывающая и грусть, и улыбку – то, что сейчас мне нужно! Чтобы хвостик не поник, а вполне себе двигался и указывал вверх, как восклицательный знак !
Очень понравилось!Наша речь засорена до невозможности...Порой и смысл еле поймешь ,когда люди нач изъяснятся на своем жаргоне,забыв все литературные нормы рус языка!
Класс!
Но вообще правильно: латинские слова – они наши, родные, ведь латынь – это немного измененный этрусский язык А вот в греческом – огромное количество слов с офенскими смыслами. То есть корень по всему видно раньше значил одно, а уже в древне-греческом времен полисов – вроде то да не то. Не зря они называют слово "логосом", то есть ложью, если по-нашему, по-русски Как там было... поздоровавшись с греком, пересчитай пальцы... Вот-вот!
Good! In my opinion, it's time for all of the nations to envy to Russian people that in the Russia are living poets such as Olesya Emelyanova and Nemoybereg.
А что действительно русского можно увидеть в театре, в кино или по телевизору? Фильмы на русские деньги снимают нерусские режиссеры с актерами, которые готовы за деньги играть любые роли. В театре русскую и мировую классику показывают в извращенном виде. По ТВ юмор почти всегда ниже пояса, причем, самый низкий, гадкий, когда люди смеются над такими шутками, у них даже выражение на лице соответствующее – улыбка из смеси брезгливости, нервозности и злости.
Когда мракочерти-сатанисты вышли на войну с классикой и всех достали, и то, что сейчас называют "культурой" и интеллегентными людьми, на самом деле, ей не является, а текущие публичные враги сатанистов – то есть ООО РПЦ – тоже мракочерти и враги культуры (они всех талантливых и одаренных поэтов и композиторов, которые обличали их пороки, по умолчанию записывают в союзники своих врагов...) – единственный способ просто творить и не вмешиваться в их дрязги. Пусть кто-то из них победит, тогда с ослабленным вторым будет легче справиться!
Ответ на комментарий #
Классная новость: "Минкульт из-за «Тангейзера» может ввести предпросмотр спектаклей"
Таким образом, государство возьмет на себя прямую ответственность за качество спектаклей. И, если раньше можно было пенять только на врагов Христа и врагов народа, то теперь, если что, будут виноваты еще и пропустившие мерзость чиновники.
Ответ на комментарий #
Тендеция хорошая, но посмотрим, что из этого выйдет. Меня реально смущает их сотрудничество с "византийцами", а вся эта позолота, эта жирная масляная тьма современных церквей, где попы стоят задом к иконам, ничего доброго для культуры не сулит.
Да, об этом пора говорить, язык из-за засилия на ТВ иностранцев – и по душе, и по разуму, и по устремлениям, и по их антикультуре – слишком замусорен их, чужими, словечками. Как правильно написали выше, не все европейские языки когда-то были плохими. Но современный английский и, тем более, современный американский – эти языки нам точно не друзья.
A vot interesno, kakim russkim slovom vy tut zamenite slovo "computer"? A davayte nachnem s prostogo - otkazhemsya ot Cyrillic Alphabet - iz Greece pryamoe zaimstvovanie, da i xristianstvo za dno - tam Iiisus - evrey. I chto u vas v suxom ostatke istanetsya ? :)))