Лучший советский мюзикл на мой взгляд! На английском языке так вообще смотрится и слушается не хуже хиповских "Волос" Милоша Формана. /Все ролики англоязычные, кроме тех, что под катом./
Ощущается совсем по-новому, и не стыдно западу показать, судя по каментам на тюбике, весь мир с него фанатеет =)) ...современные попытки, меня только огорчают.
Википедия пишет: "Фильм вышел на трех языках: русском, английском и румынском. Каждая сцена переснималась отдельно на каждом из этих языков и поэтому хронометраж и порядок сцен во всех трёх версиях отличается.
В русской версии главные герои (Серый Волк, тетя Маша — Мать Коза) поют сами, детей озвучивает Клара Румянова, в английской и румынской версиях советские актёры только воспроизводили соответствующую артикуляцию, а сами впоследствии были продублированы.
По словам Михаила Боярского, советская версия получилась хуже других, так как для английской версии каждая сцена снималась в пять-шесть дублей, для румынской — по три, а для русской оставалось мало съемочного времени и поэтому для неё отводился только один дубль. Между тем англоязычным зрителям больше всего нравится именно русская версия.
Монтировался фильм в разных странах: русская — в СССР, румынская — в Румынии, английская — во Франции."
Еще нашел ролик, и вроде бы на французском, и там тоже артикуляция точно совпадает с озвучкой. (Или это румынский))) Сколько же раз они сняли этот фильм!!! Но он хорош, нет слов. Качаю английскую версию! И саундтрек, ибо очень рок-н-рольно звучит.
Интересно, а почему не делали просто дубляж тогда?
Этот ролик настоятельнейшим образом рекомендуется к просмотру, первая песня уж точно.
Почему у нас такой музыки никогда нормально не делали?!
Основная тема Волка. Отлично подобраны голоса, благо наши сами не пели :D
Козья попытка проникновения, типо медляк.
Волчья попытка... провал ))