[500x667]
От мира она отреклась
В те дни, когда набухали
На вишне бутоны цветов.
Мукаи Кёрай
Летучие семена
Осенних трав рассыпает
Холодный вечерний вихрь.
Мукаи Кёрай
Как же это, друзья?
Человек глядит на вишни в цвету,
А на поясе длинный меч!
Мукаи Кёрай
Стаял зимний снег.
Озарились радостью
Даже лица звезд.
Кобаяси Исса
О цикада, не плачь!
Нет любви без разлуки
Даже для звезд в небесах.
Кобаяси Исса
Роса так быстро исчезла,
Как буд-то ей делать нечего
В нашем нечистом мире.
Кобаяси Исса
Печальный мир!
Даже когда расцветают вишни…
Даже тогда...
Кобаяси Исса
От этой ивы
Начинается сумрак вечерний.
Дорога в поле.
Еса Бусон
К западу лунный свет
Движется. Тени цветов
Идут на восток.
Еса Бусон
Крыльями шурша,
Из чертога золотого
Ласточка летит.
Еса Бусон
Оттуда, где моря простор,
Светит весеннее солнце.
Вишни в цвету на горах!
Еса Бусон
Месяц на небе,
Один ты на свете товарищ
Бушующей буре.
Бонтё
Гуси пролетные!
И вы обратились в сумрак
Весеннего вечера.
Бонтё
Ширмы упали вдруг…
Неопытные служанки
Толкнули их невзначай.
Бонтё
В городе нечем вздохнуть.
Бродят душные запахи…
Летней ночи луна.
Бонтё
Ливень хлынул потоками.
Кого не обрадует свежесть цветов,
Тот – в мешке сухая горошина.
Такараи Кикаку
Мошек легкий рой.
Вверх летит плавучий мост
Для моей мечты.
Такараи Кикаку
Я в полночь посмотрел:
Переменила русло
Небесная река.
Рансэцу
Первый день в году.
Воробьи ведут на солнце
Длинный разговор.
Рансэцу
Пускай озимых ростки
Щипали вы, гуси дикие,
Но грустно сказать вам «прости!»
Ясуй
Холодный горный ключ.
На дне блестят монеты:
Их путник обронил.
Тайро
Осенний дождь во мгле!
Нет, не ко мне, к соседу
Зонт прошелестел.
Ранран
Осенняя луна.
О, если б вновь родиться
Сосною на горе!
Рёта
Я встретил гонца на пути.
Весенний ветер, играя,
Раскрытым письмом шелестит.
Кито
О, мой ловец стрекоз!
Куда в неведомой стране
Ты нынче забежал?
Тиё
Молнии беглый свет!
Будды лицо озарилось
В темной дали полей.
Ямамото Какэй
Скелеты свои
Люди в шелка завернули.
Глядят на цветы.
Камидзима Оницура
Смолк осенний вихрь.
Все, что от него осталось, -
Дальний шум волн.
Гонсуй Икэниси
Перевод, В. Маркова.