Из простого – сложное…
Из семи нот – мелодия, которая трогает до слез, или наоборот вызывает потребность заглушить звуки, которые изводят, заставляют страдать…
Гармония и диссонанс.
***
От жара струились стручья,
От стручьев струился жар,
И ночь пронеслась, как из тучи
С корнем вырванный шар.
Удушьем свело оболочку,
Как змей, трещала ладья,
Сегодня ж мне кажется точкой
Та ночь в небесах бытия.
Не помню я, был ли я первым,
Иль первою были вы
По ней барабанили нервы,
Как сетка из бичевы.
Громадой рубцов напружась,
От жару грязен и наг,
Был одинок, как ужас,
Ее восклицательный знак.
Проставленный жизнью по сизой
Безводной сахаре небес,
Он плыл, оттянутый книзу,
И пел про удельный вес.
Б.Пастернак

Название "Аппассионата" дано не автором. Оно появилось позже в одном из посмертных изданий. Его истолкование имеет двойной смысл. "Пассион" по-латыни - страсть, "пассионато" - страстно. Исконное же, историческое значение слова "пассион" - страдание, напасти, испытания. Отсюда и старое русское слово "страстотерпцы" - люди, претерпевшие страдания. "Аппассионата" автобиографична. Вторая часть напоминает о древнейшем смысле слова "пассион". Хорал стал темой к вариациям. Они следуют общеизвестным образам рождества, которые мы видим во всех музеях мира. Воображение для меня будто рисует: волхвы - нижний регистр, темные тона; Мария, озаренная, светлая - в центре картины; младенец - светящиеся краски высокого регистра. Уменьшенный септаккорд, с которого вторгается финал, - традиционный аккорд ужаса. У Баха в "Страстях по Матфею" на этой гармонии толпа в ответ на вопрос Пилата: "Кого помиловать?" - кричит: "Варавву!" Бетховенская "Аппассионата" - соната страстей. Человек, давший это название, понимал жизнь Бетховена и дух его творения, которое соединило в себе оба значения слова "пассион".