• Авторизация


Винни-Пух 19-01-2008 12:49 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[320x240]
В странах Европы - Англии, Бельгии и Германии - пройдут презентации книги о приключениях медвежонка Винни-Пуха, которая была переведена на белорусский язык и недавно издана в Польше. Об этом, как сообщает РИА Новости, заявил автор перевода и издатель Виталь Воронов.

В белорусском варианте герой английского писателя Алана Милна получил имя Вiня-Пых. Соответственно изменились и другие имена: Пятачка в книге зовут Прасючок, Кролика - Трус, Слонопотама - Мамантук, а Кристофер Робин назван Крыштусь Родзька.

Воронов отметил, что читал эту книгу в переводе на польский, чешский и украинский, а также изучил варианты имен главных героев в большинстве иностранных изданий. "Например, в Польше, - рассказывает издатель, - медвежонка зовут Кубусь Пухатек, в Латвии - Виннийс-Пукс, в Венгрии - Мицимоцко, в Дании - Петр Плюс, а в Норвегии - Оле Брум".

Он также признался, что с русскоязычным переводом Бориса Заходера ("Винни-Пух и все-все-все") ознакомился уже тогда, когда его собственный вариант находился в печати. В связи с этим влияние русскоязычной интерпретации на белорусский текст, по словам Воронова, исключено.

Издатель сообщил, что книга о Вiня-Пыхе уже собрала положительные отзывы читателей. Перевод второй части приключений - Пыхау закуток (в оригинале The House at Pooh Corner) - почти закончен.

Бедный Вини.Так коверкать имя))))
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (18):
o_key 19-01-2008-12:58 удалить
Винни пух 4эвер!
Arfa16 19-01-2008-13:27 удалить
на самом деле, па-беларуску Вини-Пух будзе Віні-Пух, бо "пух" ён і ў Афрыцы пух.Воть...
Texhik 19-01-2008-13:30 удалить
Arfa16,
Ну вот, а получился наркоман)))

Мне нравится как по Белорусски "кощей бессмертный")))
LiLi_Vanilly 19-01-2008-13:45 удалить
В белорусском варианте герой английского писателя Алана Милна получил имя Вiня-Пых. Соответственно изменились и другие имена: Пятачка в книге зовут Прасючок, Кролика - Трус, Слонопотама - Мамантук, а Кристофер Робин назван Крыштусь Родзька. ну придумали же такое!!!!!!ну я смеялась
LiLi_Vanilly 19-01-2008-13:46 удалить
я люблю этот мульт!но издеваться с имена на разных языках оч жестоко
[700x700]
Texhik 19-01-2008-13:50 удалить
LiLi_Vanilly,
Да придумывать новые имена глупо.
DemoCrazy 19-01-2008-15:08 удалить
вот и постебались над национальным героемXD
Arfa16 19-01-2008-16:40 удалить
Texhik, ты про здыхліка неўміручага?
Texhik 19-01-2008-16:44 удалить
Arfa16,
Ага, про него родимого)))
Korsty 20-01-2008-11:33 удалить
Ндааа, получилось какое-то народное немецкое творчество... с именами... )))
Мда. Мультик супер, но ТАК коверкать...
Texhik 20-01-2008-11:35 удалить
Korsty,
Ну вообщето не мультик коверкают а книгу.
Korsty 20-01-2008-14:13 удалить
Texhik, Ну да неважно, суть то понятна )))
Texhik 20-01-2008-14:15 удалить
Korsty,
Это да.Но книга же не наша...
Arfa16 20-01-2008-21:45 удалить
Texhik, но по-мойму здыхлик неумиручы эт по-украински...Хотя мож я ошибаюсь...
Бомжиха 21-01-2008-11:39 удалить
Ммм.... долго не знала что написать... прям ностальгия по старым мультикам... Отрыла в нете мультик и с упоением пересмотрела 10 раз)))Правда, почему-то Пятачек меня больше прельщает)) Он всегда так забавно повизгивает(даже когда тихо говорит), особенно хорошо получается "Винни, Винни"... ой))


Комментарии (18): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Винни-Пух | Texhik - Читайте.Смотрите.Комментируйте. | Лента друзей Texhik / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»