jutalai, извини, если разочарую, но этот переводчик переводит с ошибками. По крайней мере на немецкий. При чем с грамматическими, да с такими, что человек в 5 классе не сделает.
jutalai, ну, он, конечно, помогает в переводе, например, слова, которые не знаешь, можно переводить, но просто нет гарантии, что без ошибки. А если переводить предложения, я не уверена, что оно будет правильно построено. У немцев ведь сложная грамматика, склонения, спряжения... Я вот переводила для проверки просто слова, во многих были ошибки, типа если по русски написать "хАчу", или "смАтрю". Предложения проверять не стала, потому что сама не сильна. Вобщем, пользоваться можно, только осторожно!
jutalai, сейчас попробовала перевести простое предложение. Ввела: "Саша, позвони мне!" Переводчик жжет: "Sаsha, pozvoni mir!" Это что - перевод или транслит? Буква "Ш" в немецком пишется как "sch", а не "sh". Но "pozvoni" - это ваще жесть! Всё, теперь я точно удалю его из своего цитатника.