Последствия вдохновения)
25-04-2008 22:55
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Впервые так часто пишу, но есть повод))))) Я сегодня скачала вольные переводы некоторых песен Rammstein. Так вот, текст песни Ohne Dich ("Без тебя") сильно впечатлил. Не ожидала от Линдеманна такого... И вот. Я немного переделала перевод из вольного в стихотворный и получилось следующее бредовое твоение в заочном соавторстве Т. Линдеманн - Я:
Я пойду в в чащу хвойного леса,
Где я был с ней в последний раз,
Но темнеет, и мрака завесу
Гонит вечер на лес в этот час.
Лес стал темным и гулко пустынным,
И от боли схожу я с ума.
Даже птиц, песни чьи заунывны,
Голос горя окутала тьма.
Без тебя не смогу я прожить,
Одинок и с тобой, и сейчас,
Я считаю часы, и вся жизнь
Отражается в этих часах.
И везде, как в могиле, бездушно,
И везде только лишь тишина.
Я дышать не могу, мне так душно,
И спасет меня только она.
И мне снова дышать невозможно,
И последний печальный напев
Одинокой, печальной, несложной
Птичьей песни затих, не успев...
Без тебя не смогу я прожить,
Одинок и с тобой, и сейчас,
Я считаю часы, и вся жизнь
Отражается в этих часах.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote