Это цитата сообщения
M0ndschein Оригинальное сообщениенеподражаемый Эдвард Гори
Edward Gorey "The Utter Zoo Alphabet" ("Странный звериный алфавит"), перевод В.Фуксмана
[700x700]
[580x530]
Ампу отчаянно хорош:
И голова, и пальцы тож.
[580x530]
Богерслош запереться рад
На полку за бутылок ряд.
[580x530]
Варанк нередко крут - обязан
Резинками он быть подвязан.
[580x530]
Дубиз стеснителен и скромен,
Досужий взгляд терпеть не скроен.
[580x530]
Епитви всё в припадках бился
И на кусочки развалился.
[580x530]
Фидноп высоких чувств лишён.
Под потолком дрейфует он.
[580x530]
Годж вроде сохраняет где-то
В пещере разные предметы.
[580x530]
Зумглюм крадётся и ползёт,
Ни звука он не издаёт.
[580x530]
Иппаги обожает дико
Все виды клея и мастику.
[580x530]
Желбслапу никуда не смыться,
Поскольку в банке он хранится.
[580x530]
Квонгдзу когтями страшен очень,
А репутацией подмочен.
[580x530]
Лимпфлигу ясно не вполне,
Как не прожить всю жизнь во сне.
[580x530]
Морк грациозен, и движенья
Его - с лицом без выраженья.
[580x530]
Нипси - страдалец он и хроник,
Как бы он жил, когда б не тоник?
[580x530]
Омбеледрум огромн и бледен,
И потому в ночи заметен.
[580x530]
Посби впадает в легкий транс
И исполняет некий данс.
[580x530]
Чингвага стонет челюстями,
Когда обедает костями.
[580x530]
Рэйч свисает вниз за хвост,
Намотав его на гвозд.
[580x530]
Скраг вызывает омерзение
И не пригоден для варения.
[580x530]
Твиббиту трудно иногда:
Не пальцы ног, а прям беда!
[580x530]
Ульп очень мал, и что обидно -
Его практически не видно.
[580x530]
У Физи скрип ужасный в голосе;
Нет у него манер и гордости.
[580x530]
Шамбулс ушами вял: курьёз
Для промоканья его слёз.
[580x530]
Хайк поднимается с закатом
И медленно идёт куда-то.
[580x530]
Цуфле глядит, глядит, глядит,
Глядит, глядит, глядит, глядит.
[580x530]
Что нам известно про Язета?
Один лишь был, подох - и нету.