• Авторизация


Символика японской поэзии 27-08-2009 15:52 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Gabriela_Lizard Оригинальное сообщение

Символика японской поэзии



[240x249] Цветущие сливы - примета Нового года. Ярко-алые цветы японской сливы распускаются в самом начале весны и обладают сильным ароматом. Небесная река - Млечный путь. Утренний лик (асагао) - цветок вьюнок-ипомея. Пятна на лбу оленя - примета весны, когда олени сбрасывают рога. Морской отлив - японское суеверие о том, что человек испускает дух во время отлива. День смены одежд - момент времени, когда японцы меняют одежду и убранство дома с зимнего на летнее и наоборот. Карп - рыба, могущая плыть против сильного течения, издавна в Японии считалась символом стойкости и мужества. Трава, трава на полях - метафорическое обозначение народа. Гуси на жнивье - временная метафора, обозначающая осень, когда прилетают дикие гуси с материка. Лисица - в Китае и Японии один и самых распространенных сказочных персонажей, принимавший обличья (часто юных красавиц) и морочащих людей. Фазан - длинный фазаний хвост сопоставлялся с долгими осенними ночами. Роса хризантем - долголетие. Персиковый источник - мифическая страна счастья. Три тропки - метафорический атрибут поэта-отшельника. Трижды первое утро - утро первого дня первого месяца первого года. Нити и бамбук - образное обозначение музыкальных инструментов, струнных и духовых, соответственно. Сати - буквально налет старины, термин поэтики Басё. Первое утро первой весны - "риссюн" - начало астрономической весны, когда солнце достигает небесного экватора. Дымка на морском побережье - образ солеварен. Старинный способ добывания соли выпариванием из морских водорослей. Летящие дикие гуси - гуси весной улетают на север в сторону материка, покидая Японию. Осенью возвращаются обратно на зимовье. Цветы унохана - цветы, распускающиеся ранним летом белыми гроздьями. Во время их цветения обычно поет кукушка. Кукушка - спутник человека и при жизни и после смерти. Цветы померанца - цветы японского мандарина. Их запах является символом памяти, воспоминаний о прошлом. Листками померанца наполняли широкие карманы рукавов. Память о любимом человеке. Яшмовое копье - т.е. копье с драгоценными украшениями - постоянный поэтический эпитет к словам "дорога" или "селение". Происхождение этого эпитета предположительно связано с защитным магическим обрядом. Багряные капли - слезы горя метафорически называются красными, словно окрашенными кровью сердца. Часто ассоциируются с листьями осеннего клена. Любовные страдания.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Символика японской поэзии | ЛЮБЛЮ_ЧИТАТЬ - Дневник ЛЮБЛЮ_ЧИТАТЬ | Лента друзей ЛЮБЛЮ_ЧИТАТЬ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»