в это мгновенье - мюзикл Джекилл и Хайд
26-03-2008 17:07
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Перевод ессесно Алесей Борисыч Франдетти (Леша хорооооший)
В это мгновенье
Я так боюсь
Вдруг в своих опытах
Случайно ошибусь
Прочь все сомнения
Споры и пренья
настал желанный миг
Я тайны все постиг
В это мгновение
Ожил мираж
Время настало
Пробил долгожданный час
Это мгновение
Ждал я всю жизнь
Сбылись мои мечты
Я с вечность на ты
В эту минуту
Звезды сошлись
И все желания
Пробы, исканья вдруг
Сбылись
И в этот день
Я хочу доказать
Что может сказка явью стать
Пусть много лет
Я был так одинок
Теперь увидят все
Кто прав а кто от истины далек
Это мгновение
Последний тест
Пусть хватит силы
Мне до конца нести свои крест
В этой игре
Козырь держу
и несомненно
верю победу одержу
В это мгновение
Мой путь открыт
За испытания
Только триумф судьба дарит
Я отзовусь
на небесный призыв
Самый желанный
столь долгожданный
Господом данный
Жизни миг....
ничего не подумайте...
просто песня...ничего не значащая....пока...надеюсь
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote