• Авторизация


сложности перевода:) 18-09-2007 21:02 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Ой не могу... Промт меня когда-нибудь убьет своими гениальными высказываниями *lol*

я уже иногда развлечения ради даже простенькие фразы загоняю чтобы проверить что он выдаст:)

ну некоторые его "шедевры":

группа Каттун переименовалась в Кат-бочку, имя Каме склоняется на все лады (Кам, Каму и так далее), Джин превратился в китайца Чжина, я уж не говорю о том, как прикола ради прогнала простейшую фразу на английском (мне писала девушка аргентинка), о том что календарики ей понравились (я коллекционирую календарики с собаками) - промт мне выдал такую фразу - "Календарики ЛЮБИЛИ МЕНЯ"... а так же про фразочку "Англичанин махал англичанином"... с нее я вообще валялась...

Как хорошо все же что мне он необходим все меньше и меньше, а точнее только в случае встречи незнакомых слов, а Лингву на работе к сожалению поставить нет возможности...

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (16):
Nazya_38 18-09-2007-21:44 удалить
"Календарики ЛЮБИЛИ МЕНЯ"... хD Кат-бочкой мя уже не удивишь, мда... Эксперементировала с другим переводчиком, но результат тот же! =) Но имена не скланяет.
Irgik 19-09-2007-15:31 удалить
Nazya_38, самое прикольное что другие имена он тоже не склоняет, так и оставляет их, даже не транслетирует. страдают только каме и джин:) каме становится Кам, а джинка становится китайцем:)
Nazya_38 20-09-2007-04:58 удалить
Irgik, значит Акаме у переводчика самые любимые. Даж выделяет их на фоне остальных. Немного своеобразно, конечно, но всё-таки. =)
Irgik 20-09-2007-11:54 удалить
Nazya_38, да.... видимо акаме популярны и в Промте:) даа... не хотела бы я себе такой популярности:) бедняги:)
20-09-2007-15:16 удалить
c промтом не соскучишься))) но все-таки я без него как без рук
Irgik 20-09-2007-17:42 удалить
Graceek, ну я раньше тоже была... да и сейчас иногда приходится... вариантов то нет....
Nazya_38 22-09-2007-00:09 удалить
Irgik, хошь поржать? У мя ваще X-Translator Magic Gooddy. Он для школьников средних классов... xD
Irgik 24-09-2007-10:12 удалить
Nazya_38, хмм.... :) ну и как??? много выдает шедевров??? ато может тоже на него перейти... или что нить подобное:):):)
Nazya_38 27-09-2007-15:40 удалить
Irgik, щас специально врубила переводчик проверить, переведёт имена Каме и Джина или нет. Неа, оставил без перевода. =)
Irgik 27-09-2007-17:08 удалить
Nazya_38, везет:) вот... это я вбила в переводчик Kame, Jin а это я получила Кам Чжин :):):) а не знаешь какой-нить еще он-лайн переводчик???
Nazya_38 27-09-2007-19:38 удалить
Irgik, мне давали ссылку на какой-то переводчик онлайновый, но он у мя почему-то упорно отказывался работать. Мда, ну, что ещё можно было ожидать от моего глючного инета, когда у мя иногда сайты не открываются даже... >_<
Irgik 27-09-2007-21:18 удалить
Nazya_38, эхх... буду дальше искать... промт меня все больше раздражает... и очень почему-то тормозит
Nazya_38 27-09-2007-21:46 удалить
Irgik, тебе именно онлайн переводчик нужен? Т.е. только для чтоб во время висения в инете с ним работать?
Irgik 28-09-2007-09:05 удалить
Nazya_38, ага, у меня на работе нет возможности поставить программу, потому и приходится он-лайновым пользоваться:(
Irgik 02-10-2007-19:51 удалить
Nazya_38, спасибки:) попробую:)


Комментарии (16): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник сложности перевода:) | Irgik - Домовенок Irgik | Лента друзей Irgik / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»