Тут нашла такую красотищу, правда на испанском, но я вам тут накарябаю перевод... хотя и вся красота потеряется
Cuando la muerte llegó , yo me encontraba allí… me enfrenté a ella.. y perdí.
Когда смерть пришла, я был там … и оказал ей сопротивление... но проиграл.
La muerte es hermana del sueño. El sueño es una muerte corta. La muerte es un sueño largo.
Смерть - сестра сна. Сон - короткая смерть. Смерть - длинный сон.
Yo era lo que tu eres. Tu serás lo que yo soy.
Я был тем, чем ты являешься. Ты будешь тем, чем я являюсь.
Muchas veces se desea la muerte… pero detrás de las nubes siempre hay un cielo… ¿por qué rendirse si no sabes lo que te espera mañana?
Множество раз хочется смерти... но за облаками всегда есть небо... так зачем же сдаваться если ты не знаешь что тебя ждет завтра?
¿Morir es la solucion para cuando la vida no tiene sentido?
Смерть - выход, когда жизнь не имеет смысла?
Risa significa tener miedo. El hombre es el animal que ríe porque sólo él sabe que tiene que morir.
Смех значит бояться. Человек - животное, которое смеется, потому что только он знает, что должен умереть.
¿Y si nuestro planeta fuera el infierno de otro mundo?
Что если наша планета является адом другого мира?
La muerte junto sus labios con los mios, y senti miedo, y por el miedo, senti frio, pero al mismo tiempo, senti el calor de las llamaradas del infierno recorriendo cada rincon de mi asustado cuerpo…
Смерть соединила свои губы с моими, и я почувствовал страх, и из-за страха, почувствовал холод, но в то же время, почувствовал тепло языков пламени ада пробегающие каждый уголок моего испуганного тела…
Al principio todo fue confuso, se oían muchos gritos de dolor y gente lloraba. Poco a poco todo lo empecé a ver con más claridad, pero aún tenía muchas dudas; de la nada sentí como alguien me abrazaba y mientras lo hacía me dijo: “tranquila”. Al principio no entendí por que me había dicho eso, hasta que entendí o más bien me di cuenta de que yo también lloraba.
Сначала все было непонятно, были слышны крики боли и люди плакали. Понемного все начало разъяснятся, но у меня все же оставались свои сомнения. Из неоткуда я почуствовал что кто-то обнимает меня и одновременно шепчет "Тише". Сначала я не понял почему мне сказали это, до тех пор, пока не понял или скорее осознал что я тоже плакал.
La muerte es el inicio del camino hacia ese lugar donde los sueños se haran realidad y la felicidad se toque con la palma de la mano.
Смерть - начало дороги к месту, где сны станут реальностью, и счастья можно коснуться ладонью.
Tema el alma su propia muerte y no la del cuerpo.
Бойся душа своей смерти, а не своего тела.