• Авторизация


Einmal ist keinmal 15-01-2008 00:12 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Оказывается, в немецком языке есть замечательная поговорка - Einmal ist keinmal. По сути очень верно. Русский язык пасует в попытках перевести ее адекватно...

Что-то немецкий язык уже начинает забываться без употребления... а применять его особо и негде. Жаль.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
Annataliya 15-01-2008-09:47 удалить
Однажды - значить никогда?
Может, так?
Табби 15-01-2008-14:21 удалить
Annataliya, не совсем точно. "никогда" и "ни разу" не одно и то же
Annataliya 15-01-2008-14:27 удалить
Котик_с_Хвостиком, Почему же? Я никогда не делал этого. Я ни разу не делал этого.
Какая разница в предложениях?
Табби 15-01-2008-14:42 удалить
"никогда" - это обстоятельство времени, а "ни разу" - указание на количество раз
Pure_gold 15-01-2008-14:57 удалить
А хоть приблизительно как можно понять поговорку?
Табби 15-01-2008-15:22 удалить
Pure_gold, "один раз" = "ни одного раза"
По-русски говорят "один раз не в счет".

А как долго ты учил немецкий?


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Einmal ist keinmal | Табби - Записки полосатого кота | Лента друзей Табби / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»