• Авторизация


Лир в переводе Клюева 05-11-2008 16:00 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Вот вам Дед: чтоб счастливей казаться,
Он завел здоровущего зайтса -
И, безоблачным днем
Вдаль умчавшись на нем,
Стал намного счастливей казаться.

Вот вам Юная Мисс из России:
Визг ее был ужасен по силе.
Он разил, как кинжал, -
так никто не визжал,
Как визжала та Мисс из России.

Вот вам Старец, державший сыча:
Сыч пугал того Старца, крича.
Но, куражась, как мог,
Старец пил кипяток,
Освежая себя и сыча.

И особенно мне понравилось вот что (ср. начало):

Калиновый мед,
Сто Птичек поет
В калиновой тишине:
Тирлирли-тирлирли -
Вот поднялись с земли,
И пропали вдали -
И уже не вернулись ко мне!
Уже никогда,
Уже никогда
Они не вернулись ко мне!

(Клюев)

Песочный пирог...
Перелетный денек,
Пичужки щебечут прощально.
С ветки на сук!
Скоро на юг -
Путь будет долгий и дальний.
Ах, они не вернутся назад!
Они не вернутся,
Уже не вернутся,
Ко мне не вернутся назад!

(Таск)


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
06-11-2008-00:27 удалить
И у меня "Калиновый мед" - самые любимые стихи в этой книге. Да и ЕК, когда переводил, любил их больше остальных. Как жалко, что Вы тут, а не в ЖЖ - приятно встретить единомышленника...
Ответ на комментарий # Вы даже не представляете, как я удивилась, увидев коммент )) никак не думала, что кто-то еще будет читать мои записи, кроме двух знакомых ) В ЖЖ я есть, но только для того, чтобы читать других, а пишу сюда, да и то редко. А можно как-то узнать Ваш ник там? Клюев - моя большая любовь.
07-11-2008-03:19 удалить
Ответ на комментарий Морская_Крыса # Да конечно: such_a_man. У меня там мнооого про ЕК. Можно просто по тэгам пройтись - может быть, только в самом начале не ставила, не помню уже.

Добро пожаловать!


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Лир в переводе Клюева | Морская_Крыса - Дневник Морская_Крыса | Лента друзей Морская_Крыса / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»