• Авторизация


На квенья с переводом 19-01-2009 17:56 к комментариям - к полной версии - понравилось!


A Lome manen vanima nalye!
Elenilyar tielmannar calar,
Erya Isil envinyata fealmar,
Sulilyar vinyar felmi men antar.
Ilya lume yasse nanye ar elye
Anta nin i vinya alasse
Mi Arda caurion ar mornio
Alasse i cuiveo sina ardasse.
Simen tauresse ar nare, ar elye
Hanyan ilya cuiveo vanesse,
Haryan i felme i melda nanye
Ar i haryan inya men cuivesse.

О Ночь, как же ты прекрасна,
Твои Звезды освещают нам путь,
Одинокая Луна лечит нашу душу
А Ветра твои несут нам перемены

Каждый миг, проведенный с тобой,
Дает возможность насладится ...,
Насладиться Жизнью в в этом мире,
Мире, полном опастностей и страхов...

Сидя в лесу, у костра, с тобой
Понимаешь всю прелесть существования,
Начинаешь ощущать, что ты нужен,
Что у тебя есть цель в этой Жизни ...
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
Герцог_Данталиан, Незнаю. с какого-то менестрельского сайта


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник На квенья с переводом | Волчица_полнолуния - Лунная ночь | Лента друзей Волчица_полнолуния / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»