• Авторизация


Любимое 09-06-2011 23:43 к комментариям - к полной версии - понравилось!


УЛИНГЕРЪ.

Добрый рыцарь по улиц детъ
И чудесную псню поётъ,
И поётъ онъ такъ звонко, что всюду
Отголосокъ той псни идётъ.

У окошка сидла двица
И услышала псенку: "Съ тмъ,
Кто поётъ такъ чудесно и звонко,
Убгу я отсюда совсмъ."

--"Коль уйдёшь ты со мною, двица,
Общаюсь тебя научить
Пть такъ звонко чудесныя псни,
Что ихъ будетъ везд разносить."

Поспшила красавица лентой
Золотистыя кудри стянуть,
Въ серебро и парчу нарядилась,
Точно въ дальній собралася путь.

Молодую красавицу рыцарь
Закрываетъ зелёнымъ щитомъ --
И къ зелёному, тёмному лсу
Пробираются спшно вдвоёмъ.

И пришли они въ чащу лсную.
А въ лсу -- ни души-то живой,
Только голубь качается блый
На верхушк ракиты густой:

--"Ахъ, послушай, послушай, ты, Фридбургъ!
Ахъ, душа ты двица, поврь:
Ужь одинадцать двъ онъ повсилъ;
Ты двнадцатой станешь теперь."

-- "Ахъ, послушай, послушай, Улингоръ!
Ахъ, послушай, возлюбленный мой!
Что поётъ-говоритъ блый голубь
На верхушк ракиты густой?"

--"Этотъ голубь клевещетъ; имъ принятъ
За другого кого-нибудь я.
Ты не врь его красному клюву,
Дорогая двица моя!"

Вотъ садится онъ рядомъ съ двицей,
Разостлавши свой плащъ на трав,
Говоритъ: "Почеши-ка мн кудри,
Поищи у меня въ голов."

И въ глаза посмотрлъ онъ двиц.
"Да о чёмъ же ты плачешь?" спросилъ:
"О покинутомъ друг печальномъ?
Или я невзначай огорчилъ?"

-- "Я не плачу о кинутомъ друг,
Огорченья не сдлалъ ты мн;
Но я вижу -- большою толпою
Скачутъ всадники тамъ, въ глубин.

"Ты поскачешь ли къ всадникамъ этимъ?
Ты начнёшь ли рубиться и счь?
Иль останешься подл подруги,
Ухватившись покрпче за мечъ?"

-- "Не хочу я скакать къ нимъ на встрчу
Не хочу я рубиться и счь;
Но останусь я подл подруги,
Ухватившись покрпче за мечъ."

И пошли они дальше; и дальше
Никого -- только сосны стоятъ
И одинадцать двушекъ рядомъ
На одномъ изъ деревьевъ висятъ.

Заломила тутъ руки двица,
Золотыя рвётъ кудри она:
"Ахъ, никто здсь меня не услышитъ!
Я въ дремучемъ лсу -- и одна!

"Но прошу я тебя, мой Улингеръ,
Но прошу я, мой рыцарь: коль здсь
Ты меня собираешься вшать,
То въ моёмъ одяньи повсь!"

-- "Не проси ты объ этомъ двица --
Не уважу я просьбы твоей:
Красный плащъ твой и чорное платье
Пригодятся сестриц моей!"

-- "Такъ прошу я тебя, мой Улингеръ,
Такъ прошу я, мой рыцарь -- смотри,
Я готова!-- позволь мн лишь крикнуть
Разъ одинъ, много -- два или три!"

-- "Въ этомъ я прекословить не буду:
Среди этой глухой густоты
Ни одинъ человкъ не услышитъ,
Какъ бы громко ни крикнула ты."

Первый крикъ былъ такой: "Іисусе,
Сынъ Маріи, спаси -- и сюда
Поспши, поспши! А замедлишь --
Я останусь въ лсу навсегда!"

Крикъ второй былъ такой: "Богоматерь,
Пресвятая, спаси ты меня!
Поспши, поспши! А замедлишь --
Не прожить мн на свт и дня!"

Третій крикъ былъ такой: "Драгоцнный,
Милый братъ мой, спаси поскорй!
Поспши, поспши! А замедлишь --
Распрощаюсь я съ жизнью моей!"

Братъ двицы въ ту самую пору
Вызжалъ на кон со двора:
"Мн послышался голосъ знакомый,
Точно крикнула гд-то сестра!"

Соколовъ онъ спускаетъ по втру
И пускаетъ онъ чуткихъ борзыхъ --
И, по врнымъ слдамъ поспшая,
Очутился въ трущобахъ лсныхъ.

--"Что ты длаешь здсь, мой Улингеръ?
Что ты длаешь, рыцарь?" -- "Стою
И сплетаю я втви, чтобъ посл
Прикрпить къ нимъ верёвку мою."

-- "Ты сплетаешь здсь втви, чтобъ посл
Прикрпить къ нимъ верёвку свою;
Но тебя самого на верёвк
Я повшу -- въ томъ клятву даю."

-- "Такъ прошу я тебя, мой Фридбургеръ,
Такъ прошу я, мой рыцарь: коль здсь
Ты меня собираешься вшать,
То въ моёмъ одяньи повсь."

-- "Не проси ты объ этомъ, Улингеръ,
Не проси ты объ этомъ, злодй:
Красный плащъ твой и чорная куртка
Пригодятся для дворни моей."

Щитъ зелёный онъ на руку вскинулъ
И, съ своею прекрасной сестрой,
Въ государство отца поспшаетъ
На кон изъ трущобы лсной.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Karawella 10-06-2011-21:21 удалить
перевод © Л.Гинзбурга

Веселый рыцарь на коне
Скакал по дальней стороне,
Сердца смущая девам
Пленительным напевом.

Он звонко пел. И вот одна
Застыла молча у окна:
"Ах, за певца такого
Я все отдать готова!"

"Тебя я в замок свой умчу,
Любви и песням научу.
Спустись-ка в палисадник!" -
Сказал веселый всадник.

Девица в спаленку вошла,
Колечки, камушки нашла,
Связала в узел платья
И - к рыцарю в объятья.

А он щитом ее укрыл
И, словно ветер быстрокрыл,
С красавицей влюбленной
Примчался в лес зеленый.

Не по себе ей стало вдруг:
Нет никого - сто верст вокруг.
Лишь белый голубочек
Уселся на дубочек.

"Твой рыцарь, - молвит голубок, -
Двенадцать девушек завлек.
Коль разум позабудешь -
Тринадцатою будешь!"

Она заплакала навзрыд:
"Слыхал, что голубь говорит,
Как он тебя порочит
И гибель мне пророчит?"

Смеется Улингер в ответ:
"Да это все - пустой навет!
Меня - могу дать слово -
Он принял за другого.

Ну, чем твой рыцарь нехорош?
Скорей мне волосы взъерошь!
На травку мы приляжем
И наши жизни свяжем".

Он ей платком глаза утер:
"Чего ты плачешь? Слезы - вздор!
Иль, проклятый судьбою,
Покинут муж тобою?"

"Нет, я незамужем пока.
Но возле ели, у лужка, -
Промолвила девица, -
Я вижу чьи-то лица.

Что там за люди? Кто они?"
"А ты сходи на них взгляни
Да меч бы взять неплохо,
Чтоб не было подвоха".

"Зачем девице нужен меч?
Я не гожусь для бранных встреч.
Но люди эти вроде
Кружатся в хороводе".

Туда направилась она
И вдруг отпрянула, бледна:
В лесу, на черной ели,
Двенадцать дев висели.

"О, что за страшный хоровод!" -
Кричит она и косы рвет.
Но крик души скорбящей
Никто не слышит в чаще.

"Меня ты, злобный рыцарь, здесь,
Как этих девушек, повесь,
Но не хочу снимать я
Перед кончиной платья!"

"Оставим этот разговор.
Позор для мертвых - не позор.
Мне для моей сестрицы
Наряд твой пригодится".

"Что делать, Улингер? Бери -
Свою сестрицу одари,
А мне дозволь в награду
Три раза крикнуть кряду".

"Кричи не три, а тридцать раз, -
Здесь только совы слышат нас.
В моем лесу от века
Не встретишь человека!"

И вот раздался первый крик:
"Господь, яви свой светлый лик!
Приди ко мне, спаситель,
Чтоб сгинул искуситель!"

Затем раздался крик второй:
"Меня от изверга укрой,
Мария пресвятая!
Перед тобой чиста я!"

И третий крик звучит в бору:
"О брат! Спаси свою сестру!
Беда нависла грозно.
Спеши, пока не поздно!"

Ее мольбу услышал брат.
Созвал он всадников отряд, -
На выручку сестрицы
Летит быстрее птицы.

Несутся кони, ветр свистит,
Лес вспугнут топотом копыт.
До срока подоспели
Они к той черной ели.

"Что пригорюнился, певец?
Выходит, песенке - конец.
Сестру свою потешу -
На сук тебя повешу!"

"Видать, и я попался в сеть.
Тебе гулять, а мне - висеть.
Но только без одежи
Мне помирать не гоже!"

"Оставим этот разговор.
Позор для мертвых - не позор.
Камзол твой и кирасу
Отдам я свинопасу!"

И тотчас головою вниз
Разбойник Улингер повис
На той же самой ели,
Где пленницы висели.

Брат посадил в седло сестру
И прискакал домой к утру
С сестрицею родимой,
Живой и невредимой.


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Любимое | Karawella - Дневник Karawella | Лента друзей Karawella / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»