Ответ на комментарий JeyZee #
Да без проблем. Первоисточник вот:
http://www.student.ipfw.edu/~osbodr01/hallmarks/hallmark00.html
А вот переводить все кто будет :)
Человек с тонким знанием и английского, и кошек.
Например вот это:
http://www.lionblog.net.ru/uploads/posts/priznak_koshkosti_11.jpg
переведено какой-то пехотой. В оригинале писано "Sharing"..
http://www.student.ipfw.edu/~osbodr01/hallmarks/9cl-13.gif
тоесть некая общая собственность :) литературно применимо и близко к этой картинке "Делёж", "Общак", а если прибавить знание кошачей натуры и учесть эстетику, то на картинке будет "всегда общая миска", "на столе - значит общее".