• Авторизация


Солженицын... 06-08-2008 13:02 к комментариям - к полной версии - понравилось!


De mortuis [foedus] aut bene, aut nihil...
"о мёртвых или хорошо, или ничего". Знатоки не в курсе, что данное выражение призывает не тревожить мертвецов, духи которых могут напасть на живых и причинить неприятности. Речь не идёт о личностях, речь идёт о том вреде, который могут причинить живым обозлённые покойники.

Познавательно и доступно:
Латынь в России не в моде, но по особенным случаям её всё-таки вспоминают. Вот, к примеру, сейчас резко возросла цитируемость одного латинского изречения. Знатоки приводят его на языке квиритов — «de mortuis aut bene, aut nihil». Люди попроще удовлетворяются переводом: «о мёртвых либо хорошо, либо ничего».
Впрочем, приписывается фразочка не римлянам, а древнегреческому мудрецу Хилону и восходит, судя по всему, к архаике, к культу предков. Мёртвых почитали и боялись — ну и, соответственно, старались не будить лихо.
В наше просвещённое время aut bene, aut nihil обычно играет роль последнего прибежища негодяя. Когда испускает дух какая-то особенная гадина, хор гадов поменьше дисциплинированно заводит козлиную песнь о высоком таинстве смерти, недопустимости плясок на костях и плевков на могилку, о хороших манерах и скотстве толпы. Попутно желая мучительной смерти всем тем, кто честно называет покойника мразью и поминает всё то зло, которое он успел совершить, пока поганил землю своим присутствием. «Как же можно, вы звери, господа, поучитесь сдержанности у античных образцов». (www.oper.ru)

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Солженицын... | Oroshi - Мысль высказанная есть ложь. Помните об этом... | Лента друзей Oroshi / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»