Это было далеко отсюда, совсем в другом королевстве. Правил
там король Самый Первый. Конечно, вы скажете, странное имя для
короля? Да нет, если вдуматься, оно как раз ему подходило. Ведь
он собрал у себя во дворце все самое редкое и невиданное, что
только можно сыскать на свете. В короне у него сверкал самый
большой алмаз, бесценный, заглядишься на него, так, пожалуй,
ослепнешь. На охоту он выезжал на самой породистой прекрасной
лошади, а в его свинарнике хрюкала самая толстая свинья на
свете. В погребах он хранил старинные благородные вина,
привезенные из далеких стран. Вино за обедом он прихлебывал из
бокала столь тонкого и прозрачного, что, казалось, вино висит в
воздухе. Его дворец был самый высокий на свете, и облака
ночевали на зубцах дворцовых башен, как на горной вершине.
-- Я самый добрый король на свете! -- частенько говорил
Самый Первый король. -- Потому что я ничего не требую от своих
подданных. Пусть только девушки приносят мне свои самые
красивые украшения, старухи -- самые теплые платки и чулки,
рыбаки -- самых больших рыб, а гончары -- самую красивую
посуду. Словом, пусть все приносят мне все самое лучшее, что
только у них есть. А больше мне ничего не надо.
Однажды слуги донесли королю, что в его страну приехал
какой-то заморский ученый. Карета у него набита книгами. А еще
он возит с собой какуюто большую трубу, чтобы смотреть на
звезды. Уж онто, конечно, объездил полмира, а может быть, даже
и больше.
Король, конечно, тут же пригласил ученого к себе во дворец,
ему не терпелось показать ему все свои сокровища и диковинки.
-- Да, -- сказал ученый королю. -- Я побывал во многих
странах. Я много чего повидал, но должен признаться: вы
владеете самым большим сокровищем на свете.
Король, ясное дело, пришел в восторг от его слов.
-- Так что ж тебе больше всего понравилось? Самые высокие
колонны у меня во дворце или самый пушистый ковер? Нет,
наверное, драгоценный алмаз в моей короне? Ну, говори же
скорей, мне не терпится узнать!
-- В вашей стране живет великий музыкант. Самый великий
музыкант на свете, -- ответил ученый. -- Когда я слушал его
музыку, я был так счастлив, как никогда в жизни.
-- А, так это Иги-Наги-Туги, -- сказал король. -- Так вот
что тебе больше всего понравилось! Ну еще бы! Мой Иги-Наги-Туги
-- самый замечательный музыкант на свете. Он живет у меня во
дворце и играет только для меня и моих придворных.
-- Нет, нет, -- сказал ученый королю, -- его зовут как-то
иначе. И живет он вовсе не во дворце, а в маленьком доме, на
чердаке. Я поселился в этом доме. Я услышал шаги над головой, а
потом эту музыку. Я был потрясен.
Король Самый Первый от неожиданности чуть не поскользнулся
на полу. Этот пол был натерт, конечно, лучше всех полов на
свете.
-- Как?! -- вскричал он. -- Этот музыкант еще лучше, чем мой
Иги-Наги-Туги? Мерзкая выдумка! Низкий обман! Мой Иги-Наги-Туги
-- лучший музыкант на свете! Эй! Привести сюда этого музыканта
с чердака. Этого нахала! Немедленно. Пусть они оба сыграют нам.
И тогда сам убедишься, кто лучший музыкант! Право, удивляюсь
тебе, я думал ты умнее.
Через полчаса в зале собрались все придворные. Пришел
знаменитый музыкант Иги-Наги-Туги. Он вошел в зал, помахивая
своей золоченой скрипкой. Стражники втолкнули в зал бедного
музыканта. Он был еще совсем молодой, но волосы седые. Узкие
плечи. Печальные глаза.
-- Ну, играй же, мой Иги-Наги-Туги! -- нетерпеливо приказал
король.
Иги-Наги-Туги заиграл. Он заиграл веселый лукавый танец.
Король стал притопывать толстой ногой. Иги-Наги-Туш заиграл еще
быстрее и веселее. Придворные начали повторять в такт музыке:
-- Иги-Наги-Туги! Иги-Наги-Туги!.. -- Все громче и громче
Раскачиваясь и хихикая. Колени начали сами сгибагься. Лица у
них сгали бессмысленными. Они высоко вскидывали нот. Широко
раскрытые рты орали: "Иги-Наги-Туги! Иги-Наги-Туги!.." Можно
бьию подумать, что все они сошли с ума.
Сам Иги-Наги-Туги, длинный, гибкий, сверкающий, крутился
среди танцующих, и скрипка в его руке взвизгивала и хохотала.
Вдруг: дзинь! На скрипке лопнула струна.
Тут сразу все заговорили, перебивая друг друга, тяжело дыша:
-- Какая чудесная музыка!
-- Прелестный танец!
-- Невозможно усидеть на месте!
-- Ну, конечно, конечно, Иги-Наги-Туги самый великий
музыкант на свете!
-- Ну что, убедился? -- с торжеством сказал король ученому.
-- Понял теперь, а? Ну, что ты теперь скажешь?
Ученый повернулся к бедному музыканту.
-- Сыграйте, прошу вас, -- сказал он.
И бедный музыкант заиграл. Первый звук, чистый и легкий, как
будто стер остатки глупой веселой мелодии. Исчезли улыбки. Шире
открылись глаза. А музыка все лилась и лилась. Музыка говорила
каждому: проснись и оглянись вокруг! Ты забыл о главном! Ты
забыл о главном! Вспомни, вспомни! Музыка вела за собой куда-то
вверх, на вершину волшебной горы, откуда был виден сразу весь
мир. И сердце поднималось вместе с ней и стучало все громче и
громче... и вдруг: дзинь! Лопнула струна! Все кончилось.
Музыкант опустил смычок.
-- Нет! -- закричал вдруг Иги-Наги-Туги. Он наклонился
вперед. Глаза его были полны слез. -- Продолжай, доиграй до
конца! Иначе я умру!
Тут все зашевелились и стали оглядываться. Одни -- с тупыми
лицами, пожимая плечами. Другие -- растерянно улыбаясь.
Музыканты мелодично сморкались. В дверях, позабыв обо всем на
свете, стоял повар в белом колпаке. На его лице застыла
неподвижная улыбка.
Старый поэт сидел отвернувшись. Плечи у него тряслись от
рыданий.
Король с досадой посмотрел вокруг.
-- Ничего не понимаю! -- воскликнул он. -- Какая это музыка?
Грустная и все тянется-тянется. От нее пахнет болотной гнилью.
От нее чешется в носу и хочется спать. Нет, эта музыка просто
никуда не годится!
И вдруг все, кто был в зале, услыхали какой-то шум. Будто
море подошло к дворцу, и его волны бьются о стены.
Король распахнул окно.
Вся площадь перед дворцом была заполнена народом. Люди
стояли, подняв кверху взволнованные лица. Они слушали музыку.
-- Как? -- с изумлением закричал король. Но изумление быстро
перешло в гнев и ярость. -- Им тоже понравилась эта музыка? А!
Теперь я понял! Есть королевская музыка, достойная только
королей. А эта музыка для глупцов, для бедняков и оборванцев!
-- Эту музыку надо слушать сердцем! -- сказал ученый.
-- А-а-а! -- завопил король. -- Новое дело! Ты что же,
считаешь, что у меня нет сердца?
Сейчас же из толпы вышли четыре доктора. Они были одеты во
все черное. Они с четырех сторон подошли к королю.
-- Сердце на том самом месте, где ему полагается быть! --
строго сказал первый врач.
-- Самое-самое здоровое сердце. Здоровее не сыщешь, --
сказал второй.
-- В высшей степени самое! -- сказал третий.
-- Самое! -- сказал четвертый.
-- Что -- видал? -- закричал король. -- И вообще, что ты мне
морочить голову? Музыку надо слушать не сердцем, а ушами!
Но тут короля обступили придворные.
-- Дурацкая музыка. Ваше Величество, и больше ничего. Ноет,
стонет, рассказывает о чем-то далеком и грустном. Гоните вы
этого музыканта. Поберегите ваши бесценные ушки для дивной
музыки Иги-Наги-Туги! Лучшей музыки на свете!
-- А ты чего хнычешь? -- с угрозой спросил король старого
поэта, который все еще сидел, закрыв лицо руками. -- Может
быть, она тебе понравилась, а?
-- Я плачу потому, что мне жаль этого бедного музыканта,
который так плохо играет, -- глухо ответил старый поэт и еще
ниже опустил голову.
-- А ты? -- спросил король у Иги-Наги-Туги.
-- У меня болят зубы, -- ответил Иги-Наги-Туги и рыдая
выбежал из зала.
Вечером ученый услыхал какие-то тяжелые шаги у себя над
головой. Потом раздался чей-то крик и хрупкий треск. Потом
тяжелые шаги протопали вниз по лестнице.
Встревоженный ученый поднялся наверх к бедному музыканту.
Музыкант стоял посреди чердака, держа в руках обломки своей
скрипки.
-- Они топтали ее ногами, -- сказал он ужасным голосом.
Ученый молча сел на стул. Да что можно было сказать? Чем
можно было его утешить? А музыкант, уже забыв о нем, ходил из
угла в угол, прижимая к груди маленькие изогнутые дощечки
темно-вишневого цвета.
Так прошел вечер и наступила ночь. Вошел человек, весь
закутанный в черный плащ.
Это был Ити-Наги-Туги. Он распахнул плащ и протянул бедному
музыканту чудесную старинную скрипку.
-- Возьмите ее себе, -- сказал он. -- Я играл на ней, когда
был молодым. Теперь она уже не нужна мне. У меня есть другая,
позолоченная, которую мне подарил король. У меня к вам только
одна просьба. Сейчас ночь. Все спят. Мне так хочется еще раз
услышать вашу музыку. Если, конечно, вам не противно трать мне.
Бедный музыкант взял чудесную скрипку и поцеловал ее. А
потом он поднял смычок и заиграл. На столе догорала свеча. В
окно заглянула звезда. Она словно бы заслушалась и облокотилась
о подоконник. А Иги-Наги-Туги слушал и плакал.
-- Я завтра уйду из этою города, -- сказал бедный музыкант
Иги-Наги-Туги. -- Хотите, уйдем вместе?
-- Не могу, -- ответил Иги-Наги-Туги. -- Я привык к этой
жизни во дворце. Но главное не это. Я всю жизнь сочинял только
глупую, пошлую музыку. Это как ядро, привязанное к моей ноге.
Моя музыка держит меня.
Вот что сказал Иги-Наги-Туги и ушел, всхлипывая,
завернувшись в свой плащ.
На следующий день карета ученого подъехала к городским
воротам. На козлах рядом с кучером сидел нищий музыкант.
-- А это еще кто? -- подозрительно спросил капитан
стражников.
-- Да вот нанял парня в услужение, -- сказал ученый. --
Будет бездельничать -- прогоню взашей!
-- А что в этом ящике? -- спросил капитан стражников,
заглянув в карету.
-- Да ничего особенного, -- небрежно отмахнулся ученый. --
Тут у меня ядовитые змеи и больше ничего. Не желаете ли
убедиться?
Но начальник королевской стражи так поспешно захлопнул
дверцу кареты, что чуть не прищемил край своего плаща.
Когда городские стены остались позади, ученый приказал
остановить карету.
Он открыл деревянный ящик и вытащил из него скрипку