Курт Воннегут, Синяя Борода (перевод Ю. Мачкасова)
21-02-2011 17:14
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
«Вся волшебная сущность наших картин, мадам Берман, при том, что в музыке это было всем давным-давно известно, а вот в живописи появилось только что, состояла в концентрате человеческого изумления нашим миром, изумления, полностью отделенного от еды и секса, от тряпок и квартир, наркотиков и автомобилей, газет и денег, преступления и наказания, войны и мира – и уж точно отделенного от всеобъемлющей склонности, присущей как живописцам, так и водопроводчикам, к необъяснимому отчаянию и последующему самоуничтожению!»
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote