Без заголовка
01-09-2007 15:56
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
вот перевод этого моего стиха
безымянной почтой ты ко мне придешь,
словно во сне ты письмом войдешь....
любовь зайдет на трон огня
ты ей прожжешь на смерть меня...
шок в душе взводит в огне
буря рвется вся во мне..
хочу остыть,хочу забыть
любовь не думает простить
вспоминая сон тот твой
знаю,что ты теперь не мой...
на англиши(на ошибк не смотреть)
by nameless mail you will
come to me, as if in sleep you
will enter a letter....
love will call on the throne
of fire
you will burn her on death
me...
shock in the soul cocks afire
a storm breaks a secret all
in me..
I want to cool off, want to
forget
love does not think to forgive
remembering sleep tot your
I know that you now not my...
на украинский
безіменною поштою ти до мене
прийдеш, немов уві сні ти листом
увійдеш....
любов зайде на трон вогню
ти їй пропалиш на смерть
мене...
шок в душі зводить у вогні
буря рветься вся в мені..
хочу остигнути, хочу забути
любов не думає пробачити
згадуючи сон той твій
знаю, що ти тепер не мій...
на немеши
anonyme Post du zu mir
herkommt, словно in Schlaf du Brief
hineingeht....
Liebe hingeht auf трон des
Feuers
du ihr durchbrennt auf
смерть mich...
шок in Geist hinauffдhrt in Feuer
Sturm ausreiЯt aller in mir..
beliebt, zu abkьhlen, beliebt,
zu vergessen
Liebe nicht denkt, zu begnadigen
erinnert sich Schlaf
derjenige dein
kennt, daЯ du gegenwдrtig
nicht mein...
на латыш
ar bezimjannoj pastu tu pie
manis atnāksi, it kā miegā tu ar
vēstuli ieiesi....
mīlestība ieies uz uguns troni
tu viņai izēdināsi uz nāvi
mani...
šoks dvēselē uzved ugunī
vētra raujas visa manī..
gribu atvēst, gribu aizmirst
mīlestība nedomā piedot
atceroties miegu tas tavs
zinu, ka tu tagad ne mans...
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote